Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 8: Line 8:  
El alma que ha escogido glorificar al Ego Divino (la Realidad) asciende a la Presencia del [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|YO SOY EL QUE YO SOY]]. El alma que ha elegido glorificar al ego humano (la irrealidad) pasa por la [[Special:MyLanguage/second death|segunda muerte]], <ref> Apocalipsis 20:6, 11-15, 21:8.</ref> esto es, su conciencia de Autonegación será cancelada para siempre; y todas sus energías, consumidas simultáneamente por el fuego sagrado, son devueltas al  [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Gran Sol Central]] para ser repolarizadas.  
 
El alma que ha escogido glorificar al Ego Divino (la Realidad) asciende a la Presencia del [[Special:MyLanguage/I AM THAT I AM|YO SOY EL QUE YO SOY]]. El alma que ha elegido glorificar al ego humano (la irrealidad) pasa por la [[Special:MyLanguage/second death|segunda muerte]], <ref> Apocalipsis 20:6, 11-15, 21:8.</ref> esto es, su conciencia de Autonegación será cancelada para siempre; y todas sus energías, consumidas simultáneamente por el fuego sagrado, son devueltas al  [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Gran Sol Central]] para ser repolarizadas.  
   −
== Free will and karma ==
+
== Libre albedrío y karma ==
   −
Without free will there can be no karma, whether in God or in man. Free will is the crux of the law of integration. Only God and man make karma, for only God and God in man have free will. All other creatures—including [[elemental life]], the [[Deva|devic evolution]] and the [[Angel|angelic evolution]]—are the instruments of God’s will and man’s will. Hence they are the instruments of the karma of God and man.   
+
Sin libre albedrío no puede haber karma, ni en Dios ni el hombre. El libre albedrío es el punto crucial de la ley de la integración. Solo Dios y el hombre pueden incurrir en karma, pues solo Dios y Dios en el hombre tienen libre albedrío. Todas las demás criaturas —incluyendo la [[Special:MyLanguage/Elemental life|vida elemental]], la [[Special:MyLanguage/Deva|evolución dévica]] y la [[Special:MyLanguage/Angel|angélica]]— son instrumentos de la voluntad de Dios y la del hombre. Por ello son instrumentos del karma de Dios y el hombre.   
   −
The free will of angels is the free will of God. Angels are required to fulfill God’s will, for unlike man, they are not given the liberty to experiment with God’s energy. Although angels do make mistakes that produce results which are contrary to God’s will, they can later rectify their mistakes and realign that energy with God’s will.   
+
El libre albedrío de los ángeles es el libre albedrío de Dios. Ellos están obligados a cumplir la voluntad de Dios, pues a diferencia del hombre, no han recibido la libertad de experimentar con la energía de Dios. Aunque los ángeles comenten equivocaciones que producen resultados contrarios a la voluntad de Dios, más tarde pueden rectificar sus errores y volver a alinear la energía en cuestión con la voluntad de Dios.   
   −
Angelic rebellion against God’s will is of a different order than the karma-making exercise of free will in man. Free will is central to man’s expanding God-identity within the framework of the Great Law. Man is given the liberty to experiment with his free will, for he is a god in the making.   
+
La rebelión angélica contra la voluntad de Dios es de un orden distinto al ejercicio que hace el hombre del libre albedrío y que produce karma. El libre albedrío es esencial en la expansión de la identidad Divina por parte del hombre dentro del marco de la Gran Ley. El hombre recibe la libertad de experimentar con su libre albedrío, pues es un dios en potencia.   
   −
On the other hand, angels, who partake only of the free will of God, remove themselves from their lofty estate if they rebel against the will of God that they are charged to carry out. Thus, if an angel chooses to act against God’s will, he must be banished from the angelic realm to the footstool kingdom and embody in the kingdom of man.   
+
Por otro lado, los ángeles, que tan solo toman parte del libre albedrío de Dios, abandonan su altísimo estado si se rebelan contra la voluntad de Dios, cuya realización les han encargado. Así, si un ángel decide actuar contra la voluntad de Dios, debe ser expulsado del reino angélico y enviado al reino de escabel para que encarne en el reino del hombre.   
   −
Man, who is made a little lower than the angels, is already confined to the lower spheres of relativity. So when he creates negative karma, he simply remains at his own level while he balances it. But an angel who rebels against God’s will is removed from his high estate of complete identification with God and is relegated to the lower spheres of man’s habitation to balance the energy of God that he has misqualified.
+
El hombre, hecho un poco menor que los ángeles,<ref>Salmos 8:5; Hebreos 2:7.</ref> ya está confinado a las esferas inferiores de la relatividad. Por tanto, cuando genera karma negativo, simplemente permanece en su nivel mientras lo salda. Pero un ángel que se rebela contra la voluntad de Dios es retirado de su elevado estado en el que tiene una identificación completa con Dios, y es relegado a las esferas inferiores de la morada del hombre para que equilibre la energía de Dios que ha cualificado mal.
   −
== Sources ==
+
== Notas ==
   −
{{SGA}}.
+
{{SGA-es}}.
   −
{{PST}}.
+
{{PST-es}}.
    
<references />
 
<references />

Navigation menu