Changes

Jump to navigation Jump to search
Created page with "Kuan Yin es verdaderamente una madre cósmica; la ternura del amor de su corazón hacia todos los que acuden a su retiro derrite hasta la más densa de las creaciones humanas..."
Line 8: Line 8:  
En la pagoda central, donde se ha observado el silencio durante siglos, hay un altar, tallado en marfil, donde la llama de la misericordia late dentro de una urna dorada. La pagoda central tiene seis pisos, un edificio imponente con muchas salas de la llama, cámaras de consejo y aulas donde los hermanos y hermanas de la misericordia sirven y reciben del mundo a aquellas almas que necesitan una tregua y ser saturadas con la llama del perdón, antes de poder volver a encarnar, a realizar su plan divino y a saldar las deudas que deben a la vida.
 
En la pagoda central, donde se ha observado el silencio durante siglos, hay un altar, tallado en marfil, donde la llama de la misericordia late dentro de una urna dorada. La pagoda central tiene seis pisos, un edificio imponente con muchas salas de la llama, cámaras de consejo y aulas donde los hermanos y hermanas de la misericordia sirven y reciben del mundo a aquellas almas que necesitan una tregua y ser saturadas con la llama del perdón, antes de poder volver a encarnar, a realizar su plan divino y a saldar las deudas que deben a la vida.
   −
Kuan Yin is truly a cosmic mother; the tenderness of her heart’s love for all who come here melts even the most dense of human creation and spurs those with even the heaviest karma to renewed service and an invocation of the flame. So great is Kuan Yin’s compassion and forgiveness that none who come here leave without knowing that because they are loved, they can go forth to try again and to succeed.
+
Kuan Yin es verdaderamente una madre cósmica; la ternura del amor de su corazón hacia todos los que acuden a su retiro derrite hasta la más densa de las creaciones humanas y estimula incluso a los que tienen el karma más pesado hacia un servicio renovado y la invocación de la llama. Tan grandes son la compasión y el perdón de Kuan Yin que nadie se marcha de su retiro sin saber que, porque son amados, pueden ir y volver a intentarlo y tener éxito.
    
The momentums of gentleness, of devotion to family, of service to one another that are so special in the Chinese people come from the action of the mercy flame of this retreat.
 
The momentums of gentleness, of devotion to family, of service to one another that are so special in the Chinese people come from the action of the mercy flame of this retreat.

Navigation menu