Changes

Jump to navigation Jump to search
no edit summary
Line 20: Line 20:  
<blockquote>Hablo pues de la practicidad física de este siervo misionero de Dios. Si quiere caminar por el camino de la vida, su prioridad ha de ser la de emular las acciones del Buen Samaritano.</blockquote>
 
<blockquote>Hablo pues de la practicidad física de este siervo misionero de Dios. Si quiere caminar por el camino de la vida, su prioridad ha de ser la de emular las acciones del Buen Samaritano.</blockquote>
   −
<blockquote>Hace mucho tiempo fui llamado a ser el jefe de la Orden del Buen Samaritano, y esto os lo he contado;<ref>Véase El Morya, Un Informe, {{POWref-es|5|43|, 26 de octubre de 1962}}.</ref> y fue parte de mi servicio e iniciación en el sendero de la voluntad de Dios. Pues cuando uno pretende hacer la voluntad de Dios uno ha de descubrir siempre que no es Su voluntad que ninguno de Sus pequeños se pierda. Basándonos en esta premisa hemos de deducir que el papel del [[Special:MyLanguage/Son of man|Hijo del hombre]] es salvar lo que está perdido o salvar lo que está a punto de perderse si no fuera por el cuidado que ha de ser ofrecido.<ref>Mat. 18:11, 14.</ref></blockquote>
+
<blockquote>Hace mucho tiempo fui llamado a ser el jefe de la Orden del Buen Samaritano, y esto os lo he contado;<ref>Véase El Morya, “Un Informe”, {{POWref-es|5|43|, 26 de octubre de 1962}}.</ref> y fue parte de mi servicio e iniciación en el sendero de la voluntad de Dios. Pues cuando uno pretende hacer la voluntad de Dios uno ha de descubrir siempre que no es Su voluntad que ninguno de Sus pequeños se pierda. Basándonos en esta premisa hemos de deducir que el papel del [[Special:MyLanguage/Son of man|Hijo del hombre]] es salvar lo que está perdido o salvar lo que está a punto de perderse si no fuera por el cuidado que ha de ser ofrecido.<ref>Mat. 18:11, 14.</ref></blockquote>
    
<blockquote>Puesto que entonces aquellos que viven en la octava física no pueden encontrarse de nuevo perdidos sin sus cuerpos físicos y buscar su salvación, el primer requisito del Buen Samaritano es el de cuidar de aquellos que se hallan en necesidad, necesidad física, necesidad spiritual, necesidad emocional, proporcionar cuidados y consuelo y compasión, para ir e inteligentemente ayudar a las almas que están sufriendo de cualquier accidente o aflicción nefastos que les hayan acontecido, y ser sensible al hecho de que muchos sufren cargas extremas de naturaleza psicológica que también han de tenerse en cuenta.</blockquote>
 
<blockquote>Puesto que entonces aquellos que viven en la octava física no pueden encontrarse de nuevo perdidos sin sus cuerpos físicos y buscar su salvación, el primer requisito del Buen Samaritano es el de cuidar de aquellos que se hallan en necesidad, necesidad física, necesidad spiritual, necesidad emocional, proporcionar cuidados y consuelo y compasión, para ir e inteligentemente ayudar a las almas que están sufriendo de cualquier accidente o aflicción nefastos que les hayan acontecido, y ser sensible al hecho de que muchos sufren cargas extremas de naturaleza psicológica que también han de tenerse en cuenta.</blockquote>
Line 95: Line 95:  
<blockquote>Así, cuando hay gente que ha pasado de la escena de la vida o está a punto de hacerlo, encontrándose indefensos, tenéis que escoltar, mediante la oración y la invocación, a sus almas a las octavas internas e invocar con gran intensidad la espada de la [[Special:MyLanguage/Divine Mother|Madre Divina]], el poder de [[Special:MyLanguage/Astrea|Astrea]], para liberarles de las hordas astrales que les atraparon y causaron el terrible accidente, como los que ocurren diariamente en las autopistas de la vida.</blockquote>
 
<blockquote>Así, cuando hay gente que ha pasado de la escena de la vida o está a punto de hacerlo, encontrándose indefensos, tenéis que escoltar, mediante la oración y la invocación, a sus almas a las octavas internas e invocar con gran intensidad la espada de la [[Special:MyLanguage/Divine Mother|Madre Divina]], el poder de [[Special:MyLanguage/Astrea|Astrea]], para liberarles de las hordas astrales que les atraparon y causaron el terrible accidente, como los que ocurren diariamente en las autopistas de la vida.</blockquote>
   −
<div class="mw-translate-fuzzy">
+
<blockquote>Daos cuenta, pues, que el Buen Samaritano forma parte de los propósitos de la [[Special:MyLanguage/Order of the Golden Lily|Orden del Lirio Dorado]] (que fue fundada por la [[Special:MyLanguage/Goddess of Liberty|Diosa de la Libertad]]), ayudando a los ángeles y llamándoles para que escolten a esas almas a un sitio más elevado en el que puedan aprender de sus errores. Cuando estas cosas no son tratadas, las [[Special:MyLanguage/Astral ka|envolturas astrales]], como fantasmas, de los difuntos, y muchas veces sus almas, se ciernen en el aire apegados a la Tierra en la escena del accidente durante semanas y meses y a veces incluso años. Y así, ciertos lugares se convierten en sitios de repetidos accidentes y fatalidades, a medida que un número mayor de [[Special:MyLanguage/discarnate|descarnado]]s, junto con los demonios que causan los accidentes, forman un vórtice allí. Así que, son conocidas como áreas peligrosas.</blockquote>
<blockquote>Daos cuenta, pues, que el Buen Samaritano forma parte de los propósitos de la [[Special:MyLanguage/Order of the Golden Lily|Orden del Lirio Dorado]] (que fue fundada por la [[Special:MyLanguage/Goddess of Liberty|Diosa de la Libertad]], ayudando a los ángeles y llamándoles para que escolten a esas almas a un sitio más elevado en el que puedan aprender de sus errores. Cuando estas cosas no son tratadas, las [[Special:MyLanguage/Astral ka|envolturas astrales]], como fantasmas, de los difuntos, y muchas veces sus almas, se ciernen en el aire apegados a la Tierra en la escena del accidente durante semanas y meses y a veces incluso años. Y así, ciertos lugares se convierten en sitios de repetidos accidentes y fatalidades, a medida que un número mayor de [[Special:MyLanguage/discarnate|descarnado]]s, junto con los demonios que causan los accidentes, forman un vórtice allí. Así que, son conocidas como áreas peligrosas</blockquote>
  −
</div>
      
<blockquote>Amados corazones, podéis salir como Buenos Samaritanos para limpiar esto. Pues el Buen Samaritano, aunque asiste en lo físico, está siempre alerta a la ecuación espiritual y a la dimensión espiritual de la vida y comprende la ley de causa y efecto y no deja a nadie preso de los habitantes astrales que desean tenerles y zarandearos como el trigo.<ref>Lucas 22:31.</ref></blockquote>
 
<blockquote>Amados corazones, podéis salir como Buenos Samaritanos para limpiar esto. Pues el Buen Samaritano, aunque asiste en lo físico, está siempre alerta a la ecuación espiritual y a la dimensión espiritual de la vida y comprende la ley de causa y efecto y no deja a nadie preso de los habitantes astrales que desean tenerles y zarandearos como el trigo.<ref>Lucas 22:31.</ref></blockquote>
   −
<blockquote>Thus, the Order of the Good Samaritan and your office in it as a brother or sister will be as much as you make of it. There is room for great creativity and an acceleration of skills. I merely give the basic requirements and draw with broad brushstrokes an outline of this endeavor. As every office that comes forth from God is expanded and individualized by the individual, so you must realize that within the parameters of helpfulness there is much that can be given. So do thou this, and let this order become known worldwide as an association of individuals who truly care and put that care into effective action.</blockquote>
+
<blockquote>Por tanto, la Orden del Buen Samaritano y vuestro cargo en ella, como hermano y hermana, será cuanto queráis hacer de ella. Hay espacio para una gran creatividad y una aceleración de las técnicas. Yo meramente doy los requisitos básicos y dibujo, con pinceladas amplias, un esbozo de este cometido. A medida que todo cargo que surge de Dios es expandido e individualizado por el individuo, así debéis entender que dentro de los parámetros de servicio, hay mucho por dar. Así que hacedlo y que esta orden llegue a conocerse por todo el mundo como una asociación de individuos que realmente dan asistencia y ponen esa asistencia en acción.</blockquote>
   −
<blockquote>I deliver you now into the heart of the living Christ [[Jesus]] who himself gave this parable because he himself descended to earth in the very role and guise of the Good Samaritan. For this is the reason for the coming of the Son of God: to save that which was lost, to go after souls maimed, marred by the [[fallen angel]]s, by the sinister force. So he has come, not to leave you by the highway alone to suffer and die, but to be with you in the walk of life.</blockquote>
+
<blockquote>Os entrego ahora al corazón de [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesucristo]] vivo, quien dio él mismo esta parábola, porque él mismo descendió a la Tierra con el papel y aspecto del Buen samaritano. Pues está es la razón de la venida del Hijo de Dios: salvar aquello que se ha perdido, buscar a las almas mutiladas, lastimadas por los [[Special:MyLanguage/fallen angel|ángeles caídos]], por la fuerza siniestra. Así, él ha venido, no para dejaros solos, sufriendo y agonizando en el camino, sino para estar con vosotros en el sendero de la vida.</blockquote>
   −
<blockquote>Therefore, in fact, the great archetype and the true and living Presence of our order is the Lord Jesus Christ, who himself includes in this service his brother [[Saint Francis]] and many of you who have served with them through the ages. It is a mighty order at inner levels. I come forth as the head of that order because I am the one who trains the troops. Once you have mastered what I have to give you and to teach you, beloved hearts, you will also walk as the brother and sister of Christ, needing me no longer, for you shall have become truly the heart and essence of the will of God.</blockquote>
+
<blockquote>Así, de hecho, el gran arquetipo y la verdadera y viva Presencia de nuestra orden es el Señor Jesucristo, quien incluye en este servicio a su hermano [[Special:MyLanguage/Saint Francis|san Francisco]] y a muchos de los que habéis servido con ellos durante las eras. Es una poderosa orden a niveles internos. Vengo como jefe de esa orden porque soy el que entrena a las tropas. Una vez que habéis dominado lo que tengo para daros y para enseñaros, amados corazones, vosotros también caminaréis como el hermano y la hermana de Cristo, sin que me necesitéis más, pues os habréis convertido en verdad en el corazón y en la esencia de la voluntad de Dios.</blockquote>
   −
<blockquote>Thus, I look forward to the day when brothers and sisters of the Order of the Good Samaritan may be crowned with the mantle and title “Good Shepherd”—shepherd of the sheep. Thus, the goal “feed my sheep” must well be accomplished by every member of this order, and thus you open successively the doors to Paradise and the doors of the [[City Foursquare]].</blockquote>
+
<blockquote>Así, estoy deseando ver el día en el que hermanos y hermanas de la Orden del Buen Samaritano sean coronados con el manto y el titulo del “Buen Pastor”, pastor de las ovejas. Así, la meta “alimentad a mis ovejas” ha de ser realizada bien por cada miembro de esta orden, y así abriréis sucesivamente las puertas del paraíso y las puertas de la [[Special:MyLanguage/City Foursquare|Ciudad Cuadrangular]].</blockquote>
   −
<blockquote>I AM El Morya. I have opened the door of opportunity, called by Jesus so to do. May it be for you the fullness of the satisfaction of the divine within your soul that you feel ultimately and supremely useful and needed hour by hour.</blockquote>
+
<blockquote>YO SOY El Morya. He abierto la puerta de la oportunidad, como me ha pedido Jesús. Que esto sea para vosotros la plenitud de la satisfacción de lo divino en vuestra alma para que os sintáis finalmente y sumamente útiles y requeridos a todas horas.</blockquote>
   −
<blockquote>Beloved hearts, can any of us endure the trials of life or its burdens except by the knowledge of that great love given to us and that which we give?...</blockquote>
+
<blockquote>Amados corazones, ¿puede alguno de nosotros soportar las pruebas de la vida o sus cargas si no es por el conocimiento de ese gran amor que se nos ha dado y que nosotros damos?...</blockquote>
   −
<blockquote><blockquote>'''Because these little ones and those great and small need me, I live.'''</blockquote></blockquote>  
+
<blockquote><blockquote>'''Debido a que estos pequeñitos, el grande y el pequeño, me necesitan, yo vivo'''.</blockquote></blockquote>  
   −
<blockquote>Thus, the order becomes one’s reason for being. With a reason for being, you can fly, you can run—and you can ascend to God.<ref>El Morya, “The Order of the Good Samaritan,” {{POWref|27|52|, October 28, 1984}}</ref></blockquote>
+
<blockquote>Así, la orden se convierte en la razón de ser de uno. Con una razón por la que existir podéis volar, podéis correr, y podéis ascender a Dios.<ref>El Morya, “The Order of the Good Samaritan,” (La Orden del Buen Samaritano) {{POWref-es|27|52|, 28 de octubre de 1984}}</ref></blockquote>
   −
== Notes ==
+
== Notas ==
    
<references />
 
<references />

Navigation menu