Difference between revisions of "God and Goddess Meru/es"

From TSL Encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<blockquote>Debe haber, como tercer punto, '''un pacto entre padres, profesores y patrocinadores de los niños''' para trabajar juntos como una llama trina de devoción en est...")
(Created page with "El 28 de diciembre de 1977, el Dios y la Diosa Meru dedicaron el Ashram de la Madre del Mundo (Los Ángeles) en Los Ángeles como una extensión de su retiro.")
 
(47 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages />
 
<languages />
'''El Dios y la Diosa Merú''' son manús de la sexta raza raíz (el sexto de siete grupos primarios de almas destinados a encarnar en la Tierra). Son los legisladores y encarnan la imagen Crística para todos los miembros de esa raza raíz. Estos maestros también son patrocinadores de la enseñanza, el aprendizaje avanzado, la aceleración de la mente, el corazón, el alma y el total desarrollo del potencial del niño no nacido y de todos los niños a medida que maduran.
+
'''El Dios y la Diosa Merú''' son [[Special:MyLanguage/Manu|manús]] de la sexta [[Special:MyLanguage/Root race|raza raíz]] (el sexto de siete grupos primarios de almas destinados a encarnar en la Tierra). Son los legisladores y encarnan la imagen Crística para todos los miembros de esa raza raíz. Estos maestros también son patrocinadores de la enseñanza, el aprendizaje avanzado, la aceleración de la mente, el corazón, el alma y el total desarrollo del potencial del niño no nacido y de todos los niños a medida que maduran.
  
Los términos Dios y Diosa denotan que son seres cósmicos que animan la conciencia Divina de su cargo. El Dios Merú ha explicado que los nombres Dios y Diosa Merú provienen de la antigua Lemuria, donde sus llamas gemelas protegían la luz de la Tierra Madre. El foco físico de la llama de la Madre se perdió cuando Lemuria se hundió en el Pacífico. El Dios y la Diosa Merú han amparado la llama de la Madre en su retiro, que está en el plano etérico, para compensar por la pérdida del foco de la llama en la antigua Tierra Madre.  
+
Los términos Dios y Diosa denotan que son [[Special:MyLanguage/Cosmic being|seres cósmicos]] que animan la conciencia Divina de su cargo. El Dios Merú ha explicado que los nombres Dios y Diosa Merú provienen de la antigua [[Special:MyLanguage/Lemuria|Lemuria]], donde sus [[Special:MyLanguage/Twin flame|llamas gemelas]] protegían la luz de la Tierra Madre. El foco físico de la llama de la Madre se perdió cuando Lemuria se hundió en el Pacífico. El Dios y la Diosa Merú han amparado la llama de la Madre en su retiro, que está en el plano etérico, para compensar por la pérdida del foco de la llama en la antigua Tierra Madre.  
  
 
== Su retiro ==
 
== Su retiro ==
Line 10: Line 10:
 
Este enorme retiro, el Templo de la Iluminación, se encuentra sobre el lago Titicaca, a gran altitud en las montañas de los Andes, sobre la frontera entre Perú y Bolivia. El centro del retiro está directamente sobre los restos de un antiguo templo en una isla de este lago, la Isla del Sol.
 
Este enorme retiro, el Templo de la Iluminación, se encuentra sobre el lago Titicaca, a gran altitud en las montañas de los Andes, sobre la frontera entre Perú y Bolivia. El centro del retiro está directamente sobre los restos de un antiguo templo en una isla de este lago, la Isla del Sol.
  
En su retiro, el Dios y la Diosa Merú concentran el rayo femenino de la Divinidad para el planeta, tal como Himalaya y su llama gemela, los manús de la cuarta raza raíz, concentran el rayo masculino en su retiro etérico de los Himalayas. La polaridad de estos rayos es evidente en las filosofías religiosas de Oriente y Occidente. La austeridad y la polaridad mental en la adoración de Oriente están equilibradas por la devoción hacia el principio de la Madre y el aspecto del sentimiento de la religión prevalente en Occidente.
+
En su retiro, el Dios y la Diosa Merú concentran el rayo femenino de la Divinidad para el planeta, tal como [[Special:MyLanguage/Himalaya|Himalaya]] y su llama gemela, los manús de la cuarta raza raíz, concentran el rayo masculino en su retiro etérico de los Himalayas. La polaridad de estos rayos es evidente en las filosofías religiosas de Oriente y Occidente. La austeridad y la polaridad mental en la adoración de Oriente están equilibradas por la devoción hacia el principio de la Madre y el aspecto del sentimiento de la religión prevalente en Occidente.
  
El retiro del Royal Teton es una estación repetidora de las energías de Sabiduría de la Hermandad. De tal manera, hay un arco de iluminación desde los Andes a las Rocosas, y desde su foco en Norteamérica, el Dios y la Diosa Merú dirigen la acción de la llama de la iluminación hacia el corazón de los jóvenes del mundo. Su programa de educación de masas, gracias al cual las almas son llevadas a los templos de luz para ser preparadas mientras duermen sus cuerpos, se lleva a cabo en los retiros de la Hermandad por todo el mundo. Una expansión masiva de la Hermandad mediante los esfuerzos del Dios y la Diosa Merú está preparando el camino para la séptima raza raíz que ha de venir y para la era de oro.
+
El retiro del [[Special:MyLanguage/Royal Teton Retreat|Royal Teton]] es una estación repetidora de las energías de Sabiduría de la Hermandad. De tal manera, hay un arco de iluminación desde los Andes a las Rocosas, y desde su foco en Norteamérica, el Dios y la Diosa Merú dirigen la acción de la llama de la iluminación hacia el corazón de los jóvenes del mundo. Su programa de educación de masas, gracias al cual las almas son llevadas a los templos de luz para ser preparadas mientras duermen sus cuerpos, se lleva a cabo en los retiros de la [[Special:MyLanguage/Brotherhood|Hermandad]] por todo el mundo. Una expansión masiva de la Hermandad mediante los esfuerzos del Dios y la Diosa Merú está preparando el camino para la [[Special:MyLanguage/Seventh root race|séptima raza raíz]] que ha de venir y para la [[Special:MyLanguage/Golden age|era de oro]].
  
 
El Dios Merú nos habla de la fundación de este retiro:  
 
El Dios Merú nos habla de la fundación de este retiro:  
Line 22: Line 22:
 
<blockquote>Y así, fue debido al espíritu de competencia y la competitividad de las personas que la discordia entró. Y la civilización, guiada por sacerdotes de la luz sagrada que habían caído de su elevado cargo, acabó cayendo en la banalidad de la ruina. Y la ruina que se manifestó allí, en Suramérica, fue muy grande. Pero debido a la luz que habían enviado, una luz que ascendió a Dios alcanzando los cielos, la ley kármica decretó que debíamos tener aquí ¡un gran foco espiritual de majestuosa luz!</blockquote>
 
<blockquote>Y así, fue debido al espíritu de competencia y la competitividad de las personas que la discordia entró. Y la civilización, guiada por sacerdotes de la luz sagrada que habían caído de su elevado cargo, acabó cayendo en la banalidad de la ruina. Y la ruina que se manifestó allí, en Suramérica, fue muy grande. Pero debido a la luz que habían enviado, una luz que ascendió a Dios alcanzando los cielos, la ley kármica decretó que debíamos tener aquí ¡un gran foco espiritual de majestuosa luz!</blockquote>
  
<blockquote>Y así, en el lago Titicaca, una región relativamente intacta por el pensamiento y el sentimiento mortal, surgió en la manifestación el pleno foco del impulso acumulado de todas las corrientes de vida y sus empeños constructivos, para fundirse en la gran llama cósmica de la iluminación. La sabiduría de Dios que construyó esas civilizaciones, pues, fue reunida y la llama que se eleva aquí, en Titicaca, es la llama de la sabiduría del Todopoderoso, que asciende como un gran pilar de testimonio para todos los pueblos  y todas las naciones. Sin embargo, sólo unos pocos son capaces de entender la majestuosidad que ahora y por todos los tiempos se eleva hacia los éteres y late con la llama de la sabiduría divina para la liberación de la humanidad<ref></ref>.</blockquote>
+
<blockquote>Y así, en el lago Titicaca, una región relativamente intacta por el pensamiento y el sentimiento mortal, surgió en la manifestación el pleno foco del impulso acumulado de todas las corrientes de vida y sus empeños constructivos, para fundirse en la gran llama cósmica de la iluminación. La sabiduría de Dios que construyó esas civilizaciones, pues, fue reunida y la llama que se eleva aquí, en Titicaca, es la llama de la sabiduría del Todopoderoso, que asciende como un gran pilar de testimonio para todos los pueblos  y todas las naciones. Sin embargo, sólo unos pocos son capaces de entender la majestuosidad que ahora y por todos los tiempos se eleva hacia los éteres y late con la llama de la sabiduría divina para la liberación de la humanidad<ref>Dios Merú, 28 de agosto de 1966.</ref>.</blockquote>
  
== Their plan for youth and families ==
+
El 28 de diciembre de 1977, el Dios y la Diosa Meru dedicaron el Ashram de la Madre del Mundo (Los Ángeles) en Los Ángeles como una extensión de su retiro.
 +
 
 +
== Su plan para las familias y los jóvenes ==
  
 
En nuestra época, las familias, los niños y los jóvenes tienen grandes cargas. Al evaluar estas situaciones, el Dios y la Diosa Merú han desarrollado un plan para la cooperación del niño, la familia y la comunidad. Merú nos dice:  
 
En nuestra época, las familias, los niños y los jóvenes tienen grandes cargas. Al evaluar estas situaciones, el Dios y la Diosa Merú han desarrollado un plan para la cooperación del niño, la familia y la comunidad. Merú nos dice:  
Line 36: Line 38:
 
<blockquote>Debe haber, como tercer punto, '''un pacto entre padres, profesores y patrocinadores de los niños''' para trabajar juntos como una llama trina de devoción en esta comunidad y, después, de ciudad en ciudad. Esto conlleva la comprensión de que la muerte y el infierno desean devorar a vuestros hijos y, por consiguiente, ¡debéis rezar fervientemente! Debéis prometer, después de comprender el significado del voto, interponeros entre los jóvenes del mundo y la muerte y el infierno…</blockquote>
 
<blockquote>Debe haber, como tercer punto, '''un pacto entre padres, profesores y patrocinadores de los niños''' para trabajar juntos como una llama trina de devoción en esta comunidad y, después, de ciudad en ciudad. Esto conlleva la comprensión de que la muerte y el infierno desean devorar a vuestros hijos y, por consiguiente, ¡debéis rezar fervientemente! Debéis prometer, después de comprender el significado del voto, interponeros entre los jóvenes del mundo y la muerte y el infierno…</blockquote>
  
<blockquote>Fourth on our list must be the white-fire bastion of '''the vow''' made.... Once the vow is taken, you must remember the first [[Mother of the Flame]], [[Clara Louise]], who kept a daily prayer vigil for the youth, beginning at four in the morning and not concluding till late morning, praying for all souls of the youth, from the unborn to those in college and beyond....</blockquote>
+
<blockquote>El cuarto punto en nuestra lista debe ser el bastión de fuego blanco del '''voto''' hecho… Una vez hecho el voto, debéis recordar a la primera [[Special:MyLanguage/Mother of the Flame|Madre de la Llama]], [[Special:MyLanguage/Clara Louise|Clara Louise]], que guardó una vigilia diaria por los jóvenes, comenzando a las cuatro de la mañana y terminándola nunca antes de estar muy entrada la mañana, rezando por el alma de todos los jóvenes, desde el no nacido hasta los que están en la universidad, y los demás…</blockquote>
  
<blockquote>'''Community action''' is next on our list—an involvement of community that does reinforce family as these twin pillars of family and community brace a path of individualism for those of all ages. The breaking down of the family, the breaking down of the neighborhood communities—this is a fragmenting of society and the separation of members of karmic groups as well as individuals of varying ages so that they cannot learn from one another and ripen and mature, as the mature inspire those coming up, and the youth introduce the new wave of a New Age that can also challenge those in the middle of life or retiring.</blockquote>
+
<blockquote>'''La acción comunitaria''' es lo siguiente en nuestra lista: una involucración de la comunidad que refuerce a la familia, al asegurar estas columnas gemelas de familia y comunidad un sendero de individualismo para todas las edades. El desmoronamiento de la familia, el desmoronamiento de las comunidades de vecinos, esto es una fragmentación de la sociedad y es la separación de miembros de grupos kármicos así como de individuos de
 +
varias edades para que no puedan aprender unos de otros y criarse y madurar, inspirando los maduros a los que vienen detrás e introduciendo los jóvenes la nueva ola de una Nueva Era que también puede desafiar a los que están en la mitad de su vida o jubilándose.</blockquote>
  
<blockquote>Community, then, must be a stronghold of values, of serving together, of meeting one another’s needs and of establishing goals and priorities, not the least of which is the protection of that circle of lives. Blessed ones, a community must have more than the survival of itself or its happiness as a goal. It must have a totality of a reason for being toward which every member is galvanized and does rise.</blockquote>
+
<blockquote>La comunidad, pues, debe ser un fuerte de valores, de servir juntos, de satisfacer las necesidades mutuas y de establecer metas y prioridades, encontrándose entre las más importantes la protección de ese círculo de vidas. Benditos, una comunidad debe tener como meta algo más que la propia supervivencia o felicidad. Debe poseer una razón de ser como una totalidad hacia la cual cada miembro se mueve y se levanta.</blockquote>
  
<blockquote>Apropos this, our next point on the list is the '''training''' of all members of society, and especially the children, in '''responsible citizenship'''—in taking responsibility for the necessary functions of the group, whether as a police force, as firemen, as a city council or as those who are supplying the unguent and the service in order that a community might endure.</blockquote>
+
<blockquote>A propósito de esto, nuestro siguiente punto en la lista es la '''preparación''' de todos los miembros de la sociedad, especialmente los niños, '''en ser ciudadanos responsables''': asumir responsabilidad por las funciones necesarias del grupo, ya sea como una fuerza policial, como bomberos, como miembros del consejo de la ciudad o como los que proveen el ungüento y el servicio para que la comunidad pueda perdurar.</blockquote>
  
<blockquote>When all of the forces of chaos are attempting to break down a way of life, let us turn to the '''music of the spheres'''. Let us turn to the quieting of souls, to the invoking of harmonies, to the bringing forth of the golden-age sounds that have not been heard. Thus, this point on our list is an activation from the heart of [[Cyclopea]], who does join us in sponsoring this call. Cyclopea holds secret melodies waiting to come forth that will remind the youth of ancient times, inner vows, other years when beauty and love, even in etheric octaves, was their lot.</blockquote>
+
<blockquote>Cuando todas las fuerzas del caos intenten derrumbar un estilo de vida, dirijámonos a la música de las esferas. Dirijámonos a tranquilizar las almas, a la invocación de las armonías, a la producción de sonidos de la era de oro que no han sido escuchados. Así, este punto de nuestra lista es una activación del corazón de [[Special:MyLanguage/Cyclopea|Ciclopea]], que nos acompaña en el patrocinio de este llamado. Ciclopea tiene melodías secretas esperando su surgimiento que hará recordar a los jóvenes épocas antiguas, votos internos, otros años en los que la belleza y el amor, incluso en las octavas etéricas, era su destino.</blockquote>
  
<blockquote>The youth need comfort of the Holy Spirit and not surfeiting. Tragically, tragically, few among them in actuality desire a path and a discipleship. Therefore, we do recommend the study and the structuring of a program that does '''reinforce individuality''' and thereby diminish the necessity in perilous times for such an emotional interdependence among teenagers as to make them fear to stand their ground for a cause or a principle.</blockquote>
+
<blockquote>Los jóvenes necesitan el consuelo del Espíritu Santo y no el exceso. Es trágico, es trágico que pocos de ellos realmente deseen un sendero y un discipulado. Por tanto, recomendamos el estudio y la estructuración de un programa que '''refuerce la individualidad''' y que disminuya así la necesidad en tiempos peligrosos de una interdependencia emocional tal entre los adolescentes que les haga temer defender una causa o un principio.</blockquote>
  
<blockquote>Why is peer pressure of such great consequence, beloved? Is it because of absence of parental reinforcement, understanding and even the camaraderie of a family that is not so distant and that does not set artificial barriers between one generation and the next? Let us not so poorly educate children as to see that they do not know their own minds or hearts or values, having had no noble ideals or stories of saints and heroes or examples of karmic consequences of misdeeds....</blockquote>
+
<blockquote>¿Por qué tiene tanta importancia la presión de los compañeros, amados? ¿Acaso se debe a la ausencia de refuerzo, comprensión e incluso camaradería por parte de los padres de una familia en la que no haya tantas distancias y que no ponga barreras artificiales entre una generación y la siguiente? No eduquemos a los niños tan mal como para que tengamos que ver que no conocen su mente, su corazón ni sus valores, no teniendo ningún ideal noble, ni historias de santos y héroes o ejemplos de consecuencias kármicas debido a fechorías…</blockquote>
  
<blockquote>We are the God and Goddess Meru. We are the sponsors and the teachers of Jesus and all who have come to minister unto the sixth root race. Thus, Jesus and many other saints have long studied in our retreat. It is a home base for them. We invite you to come frequently.... Thus you know that with the World Teachers we shall abide with you until every child on earth does have the opportunity to be tutored in the heart by the Holy Christ Self and by anointed teachers and parents and sponsors.<ref>God Meru, “To Plead the Cause of Youth,{{POWref|30|19|, May 10, 1987}}</ref></blockquote>
+
<blockquote>Somos el Dios y la Diosa Merú. Somos los patrocinadores y los instructores de [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]] y de todos los que han venido a servir a la sexta raza raíz. Así, Jesús y muchos otros santos han estudiado mucho en nuestro retiro. Es para ellos un campo base. Os invitamos a que vengáis frecuentemente… Así sabéis que, junto con los [[Special:MyLanguage/World Teacher|Instructores del Mundo]], nosotros estaremos  con vosotros hasta que todos los niños de la Tierra tengan la oportunidad de ser instruidos en el corazón por el [[Special:MyLanguage/Holy Christ Self|Santo Ser Crístico]] y por instructores, padres y patrocinadores ungidos<ref>Dios Merú, “To Plead the Cause of Youth (Suplicar por la causa de la juventud)”, {{POWref-es|30|19|, 10 de mayo de 1987}}</ref>.</blockquote>
  
== Self-condemnation ==
+
== Condenación hacia uno mismo ==
  
God Meru has given an excellent teaching on self-condemnation:  
+
El Dios Merú ha dado una enseñanza excelente sobre la condenación hacia uno mismo:  
  
<blockquote>Some of you sit in the seat of the scornful. You are scornful toward yourselves. You condemn yourselves because you think you are not what you ought to be, that you have not made a great enough effort. Perhaps you forgot to pray this morning, or you did not have the time. Will you live in condemnation of yourself throughout the day? Or if you, through indiscretion, commit an act of sin for which you have sincere regret, will you be burdened by your own self-condemnation all the days of your life, thinking that you are unacceptable to the Godhead?</blockquote>
+
<blockquote>Algunos de vosotros os sentáis en el asiento del desdeñoso. Sois desdeñosos hacia vosotros mismos. Os condenáis porque creéis que no sois lo que deberíais ser, que no os habéis esforzado lo suficiente. Quizá se os olvidó rezar esta mañana, o no tuvisteis tiempo. ¿Os pasaréis el día condenándoos a vosotros mismos? O si cometisteis por una indiscreción un acto pecaminoso del que os arrepentís sinceramente, ¿vais a seguir apesadumbrados con vuestra condenación propia todos los días de vuestra vida, pensando que sois inaceptables ante la Divinidad?</blockquote>
  
<blockquote>Finally the end result of self-condemnation is rebellion against the Deity. For man cannot live in self-condemnation, and thus he must throw off what the imagines to be the angry God who is condemning him. And thus he can only find his freedom by denying God totally. But who has created this God of condemnation but man himself, in his dissatisfaction with himself?</blockquote>
+
<blockquote>Al final el resultado de la condenación hacia uno mismo es la rebelión contra la Deidad. Porque el hombre no puede vivir condenándose a sí mismo y por eso debe desechar lo que imagina es un Dios iracundo que le condena. Y así puede hallar su libertad sólo negando a Dios totalmente. Pero ¿quién ha creado a ese Dios de condenación sino el propio hombre por su descontento consigo mismo?</blockquote>
  
<blockquote>I say, O precious children of the Sun, be not weary in welldoing. Be not burdened with a sense of guilt. For there is no condemnation in God, but the demons and the fallen ones stand before you to condemn you night and day. And they whisper here, and they whisper there, and they tell you what a terrible person you are, what a miserable sinner you are, and that there is no hope for your salvation. I tell you, precious hearts, the majority of mankind in this very hour are burdened with this sense of condemnation, which stifles creativity, stifles the beauty of the Godhead—the potential to bring forth the science of light, the music of the spheres, a golden-age culture.</blockquote>
+
<blockquote>Os digo, oh queridos hijos del Sol, que no os canséis de hacer el bien. Nos sintáis el peso del sentido de culpa. Porque en Dios no hay condenación, sino que los demonios y los caídos se ponen delante de vosotros para condenaros día y noche. Y susurran aquí, susurran allá, y os dicen lo horrible que sois como persona, que sois un desgraciado pecador y que no tenéis esperanza de salvación. Queridos corazones, os digo que la mayoría de la humanidad en este mismo momento se siente agobiada con el peso de este sentido de condenación, que sofoca la creatividad, sofoca la belleza de la Divinidad, el potencial de producir la ciencia de la luz, la música de las esferas, una cultura de oro.</blockquote>
  
<blockquote>People walk the streets feeling unworthy of life itself. God in you is worthy to be adored! God in you is worthy to be joyous, to be upheld! If you are burdened with a sense of the consciousness of sin, then I say, what is your consciousness of God? What do you think of God if you make sin so real that you can never be released from the bondage of sin? Is God aware of all that? I tell you, nay. And if he is not aware of it, why should you give it even a flicker of your consciousness of attention? For where your consciousness is, there your energy flows. And there your energy goes, and thus you give the great River of Life into a matrix of self-condemnation. And by and by you condemn yourself out of existence.</blockquote>
+
<blockquote>La gente anda por las calles sintiéndose indigna de la propia vida. ¡Dios en vosotros es digno de ser adorado! ¡Dios en vosotros es digno de estar feliz, de ser apoyado! Si os abruma la sensación de la conciencia de pecado, entonces os pregunto, ¿cuál es vuestra conciencia de Dios? ¿Qué pensáis de Dios si hacéis del pecado algo tan real que jamás podréis estar libres de la esclavitud del pecado? ¿Es Dios consciente de todo eso? Os digo que no. Y si él no es consciente de ello, ¿por qué debierais dedicarle vosotros tan siquiera una pizca de atención? Porque donde esté vuestra conciencia, allá fluye vuestra energía. Y allá va vuestra energía, y así ponéis al gran Río de la Vida en una matriz de condenación propia. Y poco a poco os condenáis tanto, que dejáis de existir.</blockquote>
  
<blockquote>Some of you ... are suffering at the present time from physical diseases or impediments that are the direct result of your own condemnation of yourself that has become such a burden to your body elemental that it has outpictured in your physical form.</blockquote>
+
<blockquote>Algunos de vosotros… sufrís en el presente enfermedades físicas o impedimentos que son un resultado directo de una condenación hacia vosotros mismos que se ha convertido en una carga tal para vuestro elemental del cuerpo, que se ha exteriorizado en vuestra forma física.</blockquote>
  
<blockquote>O precious hearts, arise and be free and Christ shall give thee light. You must be free of this sense of sin if you would progress one foot forward on the Path. You stop all progress as long as you conceive of yourself as a sinner. Has the Creator lost his power to forgive, to transmute, to dissolve sin? Nay. Our God is a God of mercy and a consuming fire. ''Prove him'', therefore, as he has commanded you to do. Prove his law.</blockquote>
+
<blockquote>Oh queridos corazones, levantaos y sed libres y Cristo os dará luz. Debéis estar libres de este sentido de pecado si deseáis avanzar un solo paso en el Sendero. Mientras os concibáis a vosotros mismos como pecadores, detendréis todo progreso. ¿Ha perdido el Creador su poder de perdonar, de transmutar, de disolver el pecado? No. Nuestro Dios es un Dios de misericordia y un fuego consumidor. ''Ponedle a prueba'', por tanto, como él os ha ordenado. Poned a prueba su ley.</blockquote>
  
<blockquote>Thrust your sins into the fire as in the ancient sacrifice of the children of Israel, symbolical of putting into the flame the menagerie of the subconscious—the animal forms, the darkness, the density. How do you do this? You simply say: “In the name of Jesus the Christ, I cast all that is less than the Christ into the flame. O God, consume it! I ask it. Hear my plea and answer. I accept it done this hour in full power in fulfillment of the promise of the Creator.” If you will but make that call, all of heaven will move this very hour to lift the burden of the sense of sin from you.<ref>God Meru, September 1, 1973.</ref></blockquote>
+
<blockquote>Arrojad vuestros pecados al fuego como en el antiguo sacrificio de los hijos de Israel, símbolo de arrojar a la llama la colección del subconsciente: las formas animales, la oscuridad, la densidad. ¿Cómo debéis hacerlo? Simplemente decid: «En el nombre de Jesús el Cristo, arrojo a la llama todo lo inferior al Cristo. ¡Oh Dios, consúmelo! Lo pido. Escucha mi súplica y responde. Lo acepto hecho ahora con pleno poder en cumplimiento de la promesa del Creador». Si tan sólo hacéis ese llamado, todo el cielo se moverá en esta hora para levantar la carga del sentido de pecado en vosotros<ref>Dios Merú, 1 de septiembre de 1973.</ref>.</blockquote>
  
== The corridor of light to the Royal Teton Ranch ==
+
== El pasillo de luz al Rancho Royal Teton ==
  
In his Christmas Day address 1986, Jesus announced that the God and Goddess Meru had come from Lake Titicaca to “establish a corridor of light from the etheric retreat over the Royal Teton Ranch to the etheric retreat of the feminine ray at Lake Titicaca,” opening a highway whereby our calls might “reach South America in time.
+
En su discurso del día de Navidad de 1986 Jesús anunció que el Dios y la Diosa Merú habían venido del lago Titicaca para «establecer un pasillo de luz desde el retiro etérico sobre el Rancho Royal Teton hasta el retiro etérico del rayo femenino en el lago Titicaca», abriendo una avenida para que nuestros llamados puedan «llegar a Suramérica a tiempo».
  
On October 10, 1988, Hercules said that because the physical area of Lake Titicaca in the Andes (where the feminine ray should be anchored physically) is covered over with astral substance, the Royal Teton Ranch “must suffice” as “the physical focus of the feminine ray to the earth here in the Northern Rockies ... until the dark period of earth’s travail does pass.” Because the ascended and unascended masters of the Himalayas keep the flame of the masculine ray, it is able to be anchored physically in the Himalayas from Lord Himalaya’s [[Retreat of the Blue Lotus]].
+
El 10 de octubre de 1988 [[Special:MyLanguage/Hercules|Hércules]] dijo que debido a que la zona física del lago Titicaca, en los Andes (donde se debería afianzar el rayo femenino físicamente), está cubierta por sustancia astral, el [[Special:MyLanguage/Royal Teton Ranch|Rancho Royal Teton]] «debe bastar» como «foco físico del rayo femenino para la Tierra aquí, en las Rocosas del norte… hasta que el período oscuro del afán de la Tierra pase». Debido a que los maestros ascendidos y no ascendidos de los Himalayas guardan la llama del rayo masculino, es posible afianzarlo físicamente en los Himalayas desde el [[Special:MyLanguage/Retreat of the Blue Lotus|Retiro del Loto Azul]] del Señor Himalaya.
  
== Future service ==
+
== Su servicio a futuro ==
  
The God and Goddess Meru serve directly under [[Helios and Vesta]], and they are destined to assume the office of Helios and Vesta when these great beings of light move to higher service. The ascended master [[Casimir Poseidon]] announced on September 12, 1965, that the messengers Mark and Elizabeth Clare Prophet were being prepared to assume the offices of the God and Goddess Meru when these masters advanced in their own cosmic service.
+
El Dios y la Diosa Merú sirven directamente bajo [[Special:MyLanguage/Helios and Vesta|Helios y Vesta]], y están destinados a asumir el cargo de Helios y Vesta cuando estos grandes seres de luz pasen a realizar un servicio más alto. El maestro ascendido [[Special:MyLanguage/Casimir Poseidon|Casimir Poseidón]] anunció el 12 de septiembre de 1965 que los mensajeros Mark y Elizabeth Clare Prophet estaban siendo preparados para asumir los cargos del Dios y la Diosa Merú cuando estos maestros avanzaran en su servicio cósmico.
  
== Sources ==
+
== Notas ==
  
{{MTR}}, s.v. “God and Goddess Meru.
+
{{MTR-ES-V1}}, “Merú, Dios y la Diosa”.
  
[[Category:Heavenly beings]]{{DEFAULTSORT: Meru, God and Goddess}}
+
[[Category:Seres celestiales]]{{DEFAULTSORT:Meru, God and Goddess}}
  
 
<references />
 
<references />

Latest revision as of 19:52, 11 October 2021

Other languages:
English • ‎español • ‎português • ‎русский

El Dios y la Diosa Merú son manús de la sexta raza raíz (el sexto de siete grupos primarios de almas destinados a encarnar en la Tierra). Son los legisladores y encarnan la imagen Crística para todos los miembros de esa raza raíz. Estos maestros también son patrocinadores de la enseñanza, el aprendizaje avanzado, la aceleración de la mente, el corazón, el alma y el total desarrollo del potencial del niño no nacido y de todos los niños a medida que maduran.

Los términos Dios y Diosa denotan que son seres cósmicos que animan la conciencia Divina de su cargo. El Dios Merú ha explicado que los nombres Dios y Diosa Merú provienen de la antigua Lemuria, donde sus llamas gemelas protegían la luz de la Tierra Madre. El foco físico de la llama de la Madre se perdió cuando Lemuria se hundió en el Pacífico. El Dios y la Diosa Merú han amparado la llama de la Madre en su retiro, que está en el plano etérico, para compensar por la pérdida del foco de la llama en la antigua Tierra Madre.

Su retiro

Artículo principal: Templo de la Iluminación

Este enorme retiro, el Templo de la Iluminación, se encuentra sobre el lago Titicaca, a gran altitud en las montañas de los Andes, sobre la frontera entre Perú y Bolivia. El centro del retiro está directamente sobre los restos de un antiguo templo en una isla de este lago, la Isla del Sol.

En su retiro, el Dios y la Diosa Merú concentran el rayo femenino de la Divinidad para el planeta, tal como Himalaya y su llama gemela, los manús de la cuarta raza raíz, concentran el rayo masculino en su retiro etérico de los Himalayas. La polaridad de estos rayos es evidente en las filosofías religiosas de Oriente y Occidente. La austeridad y la polaridad mental en la adoración de Oriente están equilibradas por la devoción hacia el principio de la Madre y el aspecto del sentimiento de la religión prevalente en Occidente.

El retiro del Royal Teton es una estación repetidora de las energías de Sabiduría de la Hermandad. De tal manera, hay un arco de iluminación desde los Andes a las Rocosas, y desde su foco en Norteamérica, el Dios y la Diosa Merú dirigen la acción de la llama de la iluminación hacia el corazón de los jóvenes del mundo. Su programa de educación de masas, gracias al cual las almas son llevadas a los templos de luz para ser preparadas mientras duermen sus cuerpos, se lleva a cabo en los retiros de la Hermandad por todo el mundo. Una expansión masiva de la Hermandad mediante los esfuerzos del Dios y la Diosa Merú está preparando el camino para la séptima raza raíz que ha de venir y para la era de oro.

El Dios Merú nos habla de la fundación de este retiro:

En las antiguas civilizaciones de aquí, de Suramérica, vimos cómo el trabajo cósmico produjo algo que está mucho más allá de lo que se ha visto en vuestro mundo moderno. Podíamos ver grandes carreteras construidas por los primeros incas. Podíamos ver vehículos de transporte que excedían con mucho aquello de lo que hoy disfrutáis. Podíamos ser testigos de los grandes templos de la verdad y la vida y la luz y el amor que crecían y se manifestaban gracias a la labor del corazón y la mente de los hombres, trabajando en armonía universal, hasta que su grandeza sobrepasó todo lo que la vida moderna –y la vida antigua en la mayoría de los casos en otros continentes– ha manifestado jamás. Sin embargo, hoy muchas de las regiones ocupadas por aquellos grandes templos y ciudades yacen como una enmarañada ruina de la jungla. ¿Por qué, queridos, esto es así?

Es así porque la mente y el corazón de aquellas personas no mantuvieron el ritmo del avance científico que la vida había salvaguardado para ellas. Más bien, las personas empezaron a expresar, en primer lugar dentro de sí mismas, alguna forma de discordia; y entonces esto se transmitió a otras partes de la vida. Y entraron en juego las rivalidades, buscando mérito y reconocimiento por los sueños de su vida y el desarrollo de estos.

Y así, fue debido al espíritu de competencia y la competitividad de las personas que la discordia entró. Y la civilización, guiada por sacerdotes de la luz sagrada que habían caído de su elevado cargo, acabó cayendo en la banalidad de la ruina. Y la ruina que se manifestó allí, en Suramérica, fue muy grande. Pero debido a la luz que habían enviado, una luz que ascendió a Dios alcanzando los cielos, la ley kármica decretó que debíamos tener aquí ¡un gran foco espiritual de majestuosa luz!

Y así, en el lago Titicaca, una región relativamente intacta por el pensamiento y el sentimiento mortal, surgió en la manifestación el pleno foco del impulso acumulado de todas las corrientes de vida y sus empeños constructivos, para fundirse en la gran llama cósmica de la iluminación. La sabiduría de Dios que construyó esas civilizaciones, pues, fue reunida y la llama que se eleva aquí, en Titicaca, es la llama de la sabiduría del Todopoderoso, que asciende como un gran pilar de testimonio para todos los pueblos y todas las naciones. Sin embargo, sólo unos pocos son capaces de entender la majestuosidad que ahora y por todos los tiempos se eleva hacia los éteres y late con la llama de la sabiduría divina para la liberación de la humanidad[1].

El 28 de diciembre de 1977, el Dios y la Diosa Meru dedicaron el Ashram de la Madre del Mundo (Los Ángeles) en Los Ángeles como una extensión de su retiro.

Su plan para las familias y los jóvenes

En nuestra época, las familias, los niños y los jóvenes tienen grandes cargas. Al evaluar estas situaciones, el Dios y la Diosa Merú han desarrollado un plan para la cooperación del niño, la familia y la comunidad. Merú nos dice:

Os leo ahora un pergamino. Este pergamino ha sido escrito por los ángeles de nuestro retiro. Y es una producción de la amada Diosa Merú y mía sobre las prioridades que consideramos necesarias para proteger y salvaguardar a los jóvenes hasta una edad de madurez y Cristeidad de treinta y tres años:

En primer lugar, la dedicación de la enseñanza a la Palabra y al Sagrado Corazón– dedicando la lectura, la escritura y la aritmética como los tres rayos de la llama trina y por tanto estableciendo la base con la cual todo el aprendizaje pueda proceder del interior…

Los padres necesitan entendimiento y preparación. Por tanto, lo segundo en nuestra lista es la preparación de los padres

Debe haber, como tercer punto, un pacto entre padres, profesores y patrocinadores de los niños para trabajar juntos como una llama trina de devoción en esta comunidad y, después, de ciudad en ciudad. Esto conlleva la comprensión de que la muerte y el infierno desean devorar a vuestros hijos y, por consiguiente, ¡debéis rezar fervientemente! Debéis prometer, después de comprender el significado del voto, interponeros entre los jóvenes del mundo y la muerte y el infierno…

El cuarto punto en nuestra lista debe ser el bastión de fuego blanco del voto hecho… Una vez hecho el voto, debéis recordar a la primera Madre de la Llama, Clara Louise, que guardó una vigilia diaria por los jóvenes, comenzando a las cuatro de la mañana y terminándola nunca antes de estar muy entrada la mañana, rezando por el alma de todos los jóvenes, desde el no nacido hasta los que están en la universidad, y los demás…

La acción comunitaria es lo siguiente en nuestra lista: una involucración de la comunidad que refuerce a la familia, al asegurar estas columnas gemelas de familia y comunidad un sendero de individualismo para todas las edades. El desmoronamiento de la familia, el desmoronamiento de las comunidades de vecinos, esto es una fragmentación de la sociedad y es la separación de miembros de grupos kármicos así como de individuos de varias edades para que no puedan aprender unos de otros y criarse y madurar, inspirando los maduros a los que vienen detrás e introduciendo los jóvenes la nueva ola de una Nueva Era que también puede desafiar a los que están en la mitad de su vida o jubilándose.

La comunidad, pues, debe ser un fuerte de valores, de servir juntos, de satisfacer las necesidades mutuas y de establecer metas y prioridades, encontrándose entre las más importantes la protección de ese círculo de vidas. Benditos, una comunidad debe tener como meta algo más que la propia supervivencia o felicidad. Debe poseer una razón de ser como una totalidad hacia la cual cada miembro se mueve y se levanta.

A propósito de esto, nuestro siguiente punto en la lista es la preparación de todos los miembros de la sociedad, especialmente los niños, en ser ciudadanos responsables: asumir responsabilidad por las funciones necesarias del grupo, ya sea como una fuerza policial, como bomberos, como miembros del consejo de la ciudad o como los que proveen el ungüento y el servicio para que la comunidad pueda perdurar.

Cuando todas las fuerzas del caos intenten derrumbar un estilo de vida, dirijámonos a la música de las esferas. Dirijámonos a tranquilizar las almas, a la invocación de las armonías, a la producción de sonidos de la era de oro que no han sido escuchados. Así, este punto de nuestra lista es una activación del corazón de Ciclopea, que nos acompaña en el patrocinio de este llamado. Ciclopea tiene melodías secretas esperando su surgimiento que hará recordar a los jóvenes épocas antiguas, votos internos, otros años en los que la belleza y el amor, incluso en las octavas etéricas, era su destino.

Los jóvenes necesitan el consuelo del Espíritu Santo y no el exceso. Es trágico, es trágico que pocos de ellos realmente deseen un sendero y un discipulado. Por tanto, recomendamos el estudio y la estructuración de un programa que refuerce la individualidad y que disminuya así la necesidad en tiempos peligrosos de una interdependencia emocional tal entre los adolescentes que les haga temer defender una causa o un principio.

¿Por qué tiene tanta importancia la presión de los compañeros, amados? ¿Acaso se debe a la ausencia de refuerzo, comprensión e incluso camaradería por parte de los padres de una familia en la que no haya tantas distancias y que no ponga barreras artificiales entre una generación y la siguiente? No eduquemos a los niños tan mal como para que tengamos que ver que no conocen su mente, su corazón ni sus valores, no teniendo ningún ideal noble, ni historias de santos y héroes o ejemplos de consecuencias kármicas debido a fechorías…

Somos el Dios y la Diosa Merú. Somos los patrocinadores y los instructores de Jesús y de todos los que han venido a servir a la sexta raza raíz. Así, Jesús y muchos otros santos han estudiado mucho en nuestro retiro. Es para ellos un campo base. Os invitamos a que vengáis frecuentemente… Así sabéis que, junto con los Instructores del Mundo, nosotros estaremos con vosotros hasta que todos los niños de la Tierra tengan la oportunidad de ser instruidos en el corazón por el Santo Ser Crístico y por instructores, padres y patrocinadores ungidos[2].

Condenación hacia uno mismo

El Dios Merú ha dado una enseñanza excelente sobre la condenación hacia uno mismo:

Algunos de vosotros os sentáis en el asiento del desdeñoso. Sois desdeñosos hacia vosotros mismos. Os condenáis porque creéis que no sois lo que deberíais ser, que no os habéis esforzado lo suficiente. Quizá se os olvidó rezar esta mañana, o no tuvisteis tiempo. ¿Os pasaréis el día condenándoos a vosotros mismos? O si cometisteis por una indiscreción un acto pecaminoso del que os arrepentís sinceramente, ¿vais a seguir apesadumbrados con vuestra condenación propia todos los días de vuestra vida, pensando que sois inaceptables ante la Divinidad?

Al final el resultado de la condenación hacia uno mismo es la rebelión contra la Deidad. Porque el hombre no puede vivir condenándose a sí mismo y por eso debe desechar lo que imagina es un Dios iracundo que le condena. Y así puede hallar su libertad sólo negando a Dios totalmente. Pero ¿quién ha creado a ese Dios de condenación sino el propio hombre por su descontento consigo mismo?

Os digo, oh queridos hijos del Sol, que no os canséis de hacer el bien. Nos sintáis el peso del sentido de culpa. Porque en Dios no hay condenación, sino que los demonios y los caídos se ponen delante de vosotros para condenaros día y noche. Y susurran aquí, susurran allá, y os dicen lo horrible que sois como persona, que sois un desgraciado pecador y que no tenéis esperanza de salvación. Queridos corazones, os digo que la mayoría de la humanidad en este mismo momento se siente agobiada con el peso de este sentido de condenación, que sofoca la creatividad, sofoca la belleza de la Divinidad, el potencial de producir la ciencia de la luz, la música de las esferas, una cultura de oro.

La gente anda por las calles sintiéndose indigna de la propia vida. ¡Dios en vosotros es digno de ser adorado! ¡Dios en vosotros es digno de estar feliz, de ser apoyado! Si os abruma la sensación de la conciencia de pecado, entonces os pregunto, ¿cuál es vuestra conciencia de Dios? ¿Qué pensáis de Dios si hacéis del pecado algo tan real que jamás podréis estar libres de la esclavitud del pecado? ¿Es Dios consciente de todo eso? Os digo que no. Y si él no es consciente de ello, ¿por qué debierais dedicarle vosotros tan siquiera una pizca de atención? Porque donde esté vuestra conciencia, allá fluye vuestra energía. Y allá va vuestra energía, y así ponéis al gran Río de la Vida en una matriz de condenación propia. Y poco a poco os condenáis tanto, que dejáis de existir.

Algunos de vosotros… sufrís en el presente enfermedades físicas o impedimentos que son un resultado directo de una condenación hacia vosotros mismos que se ha convertido en una carga tal para vuestro elemental del cuerpo, que se ha exteriorizado en vuestra forma física.

Oh queridos corazones, levantaos y sed libres y Cristo os dará luz. Debéis estar libres de este sentido de pecado si deseáis avanzar un solo paso en el Sendero. Mientras os concibáis a vosotros mismos como pecadores, detendréis todo progreso. ¿Ha perdido el Creador su poder de perdonar, de transmutar, de disolver el pecado? No. Nuestro Dios es un Dios de misericordia y un fuego consumidor. Ponedle a prueba, por tanto, como él os ha ordenado. Poned a prueba su ley.

Arrojad vuestros pecados al fuego como en el antiguo sacrificio de los hijos de Israel, símbolo de arrojar a la llama la colección del subconsciente: las formas animales, la oscuridad, la densidad. ¿Cómo debéis hacerlo? Simplemente decid: «En el nombre de Jesús el Cristo, arrojo a la llama todo lo inferior al Cristo. ¡Oh Dios, consúmelo! Lo pido. Escucha mi súplica y responde. Lo acepto hecho ahora con pleno poder en cumplimiento de la promesa del Creador». Si tan sólo hacéis ese llamado, todo el cielo se moverá en esta hora para levantar la carga del sentido de pecado en vosotros[3].

El pasillo de luz al Rancho Royal Teton

En su discurso del día de Navidad de 1986 Jesús anunció que el Dios y la Diosa Merú habían venido del lago Titicaca para «establecer un pasillo de luz desde el retiro etérico sobre el Rancho Royal Teton hasta el retiro etérico del rayo femenino en el lago Titicaca», abriendo una avenida para que nuestros llamados puedan «llegar a Suramérica a tiempo».

El 10 de octubre de 1988 Hércules dijo que debido a que la zona física del lago Titicaca, en los Andes (donde se debería afianzar el rayo femenino físicamente), está cubierta por sustancia astral, el Rancho Royal Teton «debe bastar» como «foco físico del rayo femenino para la Tierra aquí, en las Rocosas del norte… hasta que el período oscuro del afán de la Tierra pase». Debido a que los maestros ascendidos y no ascendidos de los Himalayas guardan la llama del rayo masculino, es posible afianzarlo físicamente en los Himalayas desde el Retiro del Loto Azul del Señor Himalaya.

Su servicio a futuro

El Dios y la Diosa Merú sirven directamente bajo Helios y Vesta, y están destinados a asumir el cargo de Helios y Vesta cuando estos grandes seres de luz pasen a realizar un servicio más alto. El maestro ascendido Casimir Poseidón anunció el 12 de septiembre de 1965 que los mensajeros Mark y Elizabeth Clare Prophet estaban siendo preparados para asumir los cargos del Dios y la Diosa Merú cuando estos maestros avanzaran en su servicio cósmico.

Notas

Mark L. Prophet y Elizabeth Clare Prophet, Los Maestros y sus Retiros, Volumen 1, “Merú, Dios y la Diosa”.

  1. Dios Merú, 28 de agosto de 1966.
  2. Dios Merú, “To Plead the Cause of Youth (Suplicar por la causa de la juventud)”, Perlas de Sabiduría, vol. 30, núm. 19, 10 de mayo de 1987.
  3. Dios Merú, 1 de septiembre de 1973.