All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)In answer to the call of the L<small>ORD</small>, Abraham left the leading Sumerian city of [[Ur]], forsaking the culture and cults of Mesopotamia at a time when Sumerian civilization was at its height. The L<small>ORD</small> told him to journey to a land that he would show him and promised to make of him a great nation. The Book of Genesis describes him as a man rich in flocks and herds who commands a private army and is recognized by neighboring chieftains as a mighty prince.
 h Spanish (es)En respuesta a la llamada del S<small>EÑOR</small>, Abraham se marchó de la principal ciudad sumeria, [[Special:MyLanguage/Ur|Ur]], abandonando la cultura y los cultos de Mesopotamia en una época en la que la civilización sumeria estaba en su apogeo. El S<small>EÑOR</small> le dijo que viajara a una tierra que él le mostraría y prometió convertirle en una gran nación. El libro del Génesis lo describe como un hombre rico en rebaños y manadas que está al mando de un ejército privado y está reconocido por los caciques vecinos como un poderoso príncipe.
 h Portuguese (pt)Em resposta ao chamado do S<small>ENHOR</small>, Abraão deixou [[Special:MyLanguage/Ur|Ur]], a principal cidade da Suméria, abandonando a cultura e os cultos da Mesopotâmia em uma época em que aquela civilização estava no auge. O S<small>ENHOR</small> disse-lhe para se dirigir à terra que Ele lhe mostraria e prometeu torná-la uma grande nação. O Livro do Gênesis descreve Abraão como um homem que possuía um grande rebanho, comandava um exército privado e era reconhecido pelos chefes-líderes vizinhos como um príncipe poderoso.
 h Message documentation (qqq)From The Masters and Their Retreats