All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<blockquote>Thus, out of the mighty Yellowstone and from deep within the earth do the healing waters of the Divine Mother flow, and therefore the Call of the arc of the [[Western Shamballa]] is the anchoring there of the retreat of Fátima. Thus, this is the true Call we make in this hour, that Fátima, our Fátima—as the place where Mary does speak and is heard and [is] not denied by Church or State—that Fátima  be reborn [in the [[Heart of the Inner Retreat]]] even as [[Camelot]] is called again [to be built at the [[Royal Teton Ranch]]].<ref>Lanello, “The Bodhisattva Vow: The Messengers Give Their Christhood to a World: The Retreat of Fátima Anchored in the Western Shamballa,” {{POWref|31|34|, July 2, 1988}}</ref></blockquote>
 h Spanish (es)<blockquote>Así, desde el poderoso Yellowstone y desde lo más profundo de la tierra fluyen las aguas curativas de la Madre Divina, y por lo tanto el Llamado del arco del [[Special:MyLanguage/Western Shamballa|Shamballa Occidental]] es el ancla allí del retiro de Fátima. Así, este es el verdadero Llamado que hacemos en esta hora, que Fátima, nuestra Fátima — como el lugar donde María sí habla y es escuchada y no [es] negada por la Iglesia o el Estado — que Fátima renazca [en el [[Special:MyLanguage/Heart of the Inner Retreat|Corazón del Retiro Interno]]] incluso cuando [[Special:MyLanguage/Camelot|Camelot]] es llamado de nuevo [para ser construido en el [[Special:MyLanguage/Royal Teton Ranch|Royal Teton Ranch]]].<ref>Lanello, “El voto del Bodhisattva: Los mensajeros dan su cristianismo a un mundo : El retiro de Fátima anclado en el oeste de Shamballa”, {{POWref-es|31|34|, 2 de julio de 1988}}</ref></blockquote>