All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Historians cite this battle as a prime example of courage and fearlessness in fighting for a cause against massive odds. The [[akashic record]] reveals that the three hundred Spartans were the assembling again of three hundred chelas of Luxor who were in embodiment with Serapis. They were an extraordinary type of manhood. Some are today ascended masters; some remain in embodiment.
 h Spanish (es)Los historiadores citan esta batalla como un gran ejemplo de valor e intrepidez en la lucha por una causa con poquísimas posibilidades de éxito. El [[Special:MyLanguage/akashic record|registro akáshico]] revela que los trescientos espartanos eran un reagrupamiento de trescientos chelas de Lúxor que estaban encarnados con Serapis. Tenían un tipo de hombría extraordinario. Actualmente algunos son maestros ascendidos, otros siguen encarnados.
 h Portuguese (pt)Os historiadores apontam essa batalha como o maior exemplo de coragem e destemor na luta por uma causa, apesar das possibilidades desfavoráveis. Os [[Special:MyLanguage/akashic record|registros akáshicos]] revelam que os trezentos espartanos eram chelas de Luxor que haviam encarnado com Serápis. Eram homens extraordinários. Atualmente, alguns são mestres ascensos, outros continuam encarnados.
 h Message documentation (qqq)M&TR
 h Russian (ru)Историки называют это сражение примером высшего мужества и бесстрашия, проявленных в битве за правое дело против многократно превосходящих сил противника. [[Special:MyLanguage/akashic record|Записи акаши]] свидетельствуют, что триста спартанцев были вновь собравшимися тремястами чела Луксора, бывшими с Сераписом в воплощении. Это были люди исключительного мужества. Некоторые из них являются сегодня Вознесенными Владыками, а некоторые остаются в воплощении.