All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)The path of the [[ascension]] is the resolution of those forces that are necessary within our consciousness—Father, Mother, Son and Holy Spirit as the four pillars of the temple within us. [[Gautama Buddha]]’s great lesson was that all suffering is caused by being out of alignment with the inner light through wrong desire. Serapis Bey teaches us how to get into alignment with the inner will of Being. His teachings become the keystone in the arch of hierarchy. Without the white light, we cannot enjoy the integration of selfhood.
 h Spanish (es)El sendero de la [[Special:MyLanguage/Ascension|ascensión]] es la resolución de esas fuerzas que son necesarias en nuestra conciencia, Padre, Madre, Hijo y Espíritu Santo, como los cuatro pilares del templo en nuestro interior. La gran lección de [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Gautama Buda]] fue que todo el sufrimiento tiene su causa en el estado de no alineamiento con la luz interior debido al deseo erróneo. Serapis Bey nos enseña a alinearnos con la voluntad interior del Ser. Sus enseñanzas se convierten en la piedra angular del arco de la jerarquía. Sin la luz blanca no podemos disfrutar de la integración de la identidad.
 h Portuguese (pt)A senda da [[Special:MyLanguage/ascension|ascensão]] é a resolução das forças que precisamos ter no interior da nossa consciência – Pai, Mãe, Filho e Espírito Santo, como os quatro pilares do templo em nós. A maior lição que [[Special:MyLanguage/Gautama Buddha|Gautama Buda]] nos ensinou foi que todo sofrimento é causado por não estarmos alinhados à luz interior, por causa do desejo incorreto. Serápis Bey ensina como nos alinharmos à vontade interna do Ser. Os seus ensinamentos são a pedra fundamental no arco da hierarquia. Sem a luz branca, não podemos apreciar a integração da individualidade.
 h Message documentation (qqq)M&TR