Translations:Afra/5/hi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "बहुत सारे लोग श्याम वर्ण के वंशज है, पर अगर हम आध्यात्मिक दृष्टिकोण...")
 
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
बहुत सारे लोग श्याम वर्ण के वंशज है, पर अगर हम आध्यात्मिक दृष्टिकोण से देखें तो पाएंगे की वर्णों में कोई भेद नहीं होता - चाहे श्वेत हो या श्याम। स्वर्ग में जो गुरु हैं वे इस बात से नहीं जाने जाते की पृथ्वी पर उनका क्या वर्ण या धर्म था। पृथ्वी पर सभी वर्णों के प्राणी ईश्वर की ही उत्पत्ति हैं और प्रत्येक प्राणी [[सात किरणों]] में से किसी एक किरण के मार्ग पर चलता है।
श्याम वर्ग के बहुत सारे लोगों ने मोक्ष प्राप्त किया है, पर अगर हम आध्यात्मिक द्रष्टिकोण से देखें तो पाएंगे की वर्गों में कोई भेद नहीं होता - चाहे श्वेत हो या श्याम। स्वर्ग लोक में जो गुरु हैं वे इस बात से नहीं जाने जाते की पृथ्वी लोक पर उनका क्या वर्ग या धर्म था। पृथ्वी लोक पर सभी वर्गों के प्राणी ईश्वर की ही उत्पत्ति हैं और प्रत्येक प्राणी [[Special:MyLanguage/seven rays|सात किरणों]] में से किसी एक किरण के मार्ग पर चलता है। सातों किरणें दीक्षा के मार्ग की तरफ ही जाती हैं।

Latest revision as of 07:57, 16 October 2023

Information about message (contribute)
M&TR
Message definition (Afra)
Many people have ascended from the black race—although from a spiritual perspective, there is no such thing as the black race or the white race. In heaven, the masters are not noted by their race or previous religion. All of the races on earth have come forth from the heart of God under the [[seven rays]], or seven paths of initiation.

श्याम वर्ग के बहुत सारे लोगों ने मोक्ष प्राप्त किया है, पर अगर हम आध्यात्मिक द्रष्टिकोण से देखें तो पाएंगे की वर्गों में कोई भेद नहीं होता - चाहे श्वेत हो या श्याम। स्वर्ग लोक में जो गुरु हैं वे इस बात से नहीं जाने जाते की पृथ्वी लोक पर उनका क्या वर्ग या धर्म था। पृथ्वी लोक पर सभी वर्गों के प्राणी ईश्वर की ही उत्पत्ति हैं और प्रत्येक प्राणी सात किरणों में से किसी एक किरण के मार्ग पर चलता है। सातों किरणें दीक्षा के मार्ग की तरफ ही जाती हैं।