Translations:Soul/6/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>À medida que Deus se multiplicava repetidamente na Presença do EU SOU (a centelha individualizada do ser), as sementes que se tornaram almas -...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
<blockquote>À medida que Deus se multiplicava repetidamente na [[I AM Presence|Presença do EU SOU]] (a centelha individualizada do ser), as sementes que se tornaram almas - as almas que foram expulsas dos planos do Espírito - se tornaram almas vivas nos planos da Matéria. ... as almas emergentes juntaram novelos da Matéria para formar os veículos da individualidade no tempo e no espaço - a mente, a memória, as emoções amarradas à forma física. Assim velada em carne e sangue, a alma estava equipada para navegar no tempo e no espaço<ref>{{CAP}}, chapter 3.</ref></blockquote>
À medida que Deus se multiplicava repetidamente na [[Special:MyLanguage/I AM Presence|Presença do EU SOU]] (a centelha individualizada do ser), as sementes que se tornaram almas - as almas que foram expulsas dos planos do Espírito - se tornaram almas vivas nos planos da Matéria. ... as almas emergentes juntaram novelos da Matéria para formar os veículos da individualidade no tempo e no espaço - a mente, a memória, as emoções amarradas à forma física. Assim velada em carne e sangue, a alma estava equipada para navegar no tempo e no espaço<ref>{{CAP}}, capítulo 3.</ref></blockquote>

Latest revision as of 23:17, 21 October 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Soul)
As God multiplied himself over and over again in the [[I AM Presence]] (the individualized spark of being), the seeds that became souls—the souls that were thrust from the planes of Spirit—became living souls in the planes of Matter ... the emergent souls gathered skeins of Matter to form the vehicles of selfhood in time and space—the mind, the memory, the emotions tethered to the physical form. Thus veiled in flesh and blood, the soul was equipped to navigate in time and space.<ref>{{CAP}}, chapter 3.</ref>
</blockquote>

À medida que Deus se multiplicava repetidamente na Presença do EU SOU (a centelha individualizada do ser), as sementes que se tornaram almas - as almas que foram expulsas dos planos do Espírito - se tornaram almas vivas nos planos da Matéria. ... as almas emergentes juntaram novelos da Matéria para formar os veículos da individualidade no tempo e no espaço - a mente, a memória, as emoções amarradas à forma física. Assim velada em carne e sangue, a alma estava equipada para navegar no tempo e no espaço[1]