Translations:The Spirit of Christmas/4/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Я присоединяюсь к Духу Рождества, дабы вы могли понять, что несомненно возможно, чтобы не...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Я присоединяюсь к Духу Рождества, дабы вы могли понять, что несомненно возможно, чтобы не один, а многие сыны Бога могли разделить святую работу и совместно исполнять божественный замысел… Дорогие сердца, я прихожу как Дух Рождества, как тот, чьего прихода вы ждете и кого зовете Санта Клаусом (Дедом Морозом).</blockquote>
Я присоединяюсь к Духу Рождества, дабы вы могли понять, что несомненно возможно, чтобы не один, а многие сыны Бога могли разделить святую работу и совместно исполнять божественный замысел… Дорогие сердца, я прихожу как Дух Рождества, как тот, чьего прихода вы ждете и кого зовете Санта Клаусом (Дедом Морозом).

Latest revision as of 23:57, 23 October 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (The Spirit of Christmas)
I enter the Spirit of Christmas so that you may understand that it is entirely possible for more than one son of God to participate in a holy office, to co-occupy the divine intent upon the twig that is bent, upon the very point, the focal point of a quartz crystal embracing a world of fiery intent. Dear hearts, I therefore come as the Spirit of Christmas, as you might anticipate the coming of the one known as Santa Claus.

Я присоединяюсь к Духу Рождества, дабы вы могли понять, что несомненно возможно, чтобы не один, а многие сыны Бога могли разделить святую работу и совместно исполнять божественный замысел… Дорогие сердца, я прихожу как Дух Рождества, как тот, чьего прихода вы ждете и кого зовете Санта Клаусом (Дедом Морозом).