Translations:Jar-El-Um/3/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Tenía un [[Special:MyLanguage/guardian angel|ángel de la guarda]] que estaba conmigo en el primer apartamento donde vivía, en Washington. Cuando nos mudamos a nuestra primera [[Special:MyLanguage/Holy Tree House|''Holy Tree House'']], busqué al ángel en todas partes y no estaba allí. Estaba bastante preocupada por lo que pudo haberle sucedido a mi ángel de la guarda. Y [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]] dijo: "No lo invitaste a mudarse contigo".</blockquote>
<blockquote>
Tenía un [[Special:MyLanguage/guardian angel|ángel de la guarda]] que estaba conmigo en el primer apartamento donde vivía, en Washington. Cuando nos mudamos a nuestra primera [[Special:MyLanguage/Holy Tree House|''Holy Tree House'']], busqué al ángel en todas partes y no estaba allí. Estaba bastante preocupada por lo que pudo haberle sucedido a mi ángel de la guarda. Y [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]] dijo: "No lo invitaste a mudarse contigo".

Latest revision as of 22:52, 6 November 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Jar-El-Um)
<blockquote>
I had a [[guardian angel]] who was with me in the first apartment where I lived in Washington. And when we moved into our first [[Holy Tree House]], I looked everywhere for the angel and he was not there. And I was quite concerned as to what happened to my guardian angel. And [[El Morya]] said, “You didn’t invite him to move with you.”

Tenía un ángel de la guarda que estaba conmigo en el primer apartamento donde vivía, en Washington. Cuando nos mudamos a nuestra primera Holy Tree House, busqué al ángel en todas partes y no estaba allí. Estaba bastante preocupada por lo que pudo haberle sucedido a mi ángel de la guarda. Y El Morya dijo: "No lo invitaste a mudarse contigo".