Translations:Igor/9/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Os cuento esto porque él no dejó nada escrito excepto en las páginas de akasha. Pero quiero que sepáis que este bendito que tenía ese nombre, que la gente del...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
<blockquote>Os cuento esto porque él no dejó nada escrito excepto en las páginas de akasha. Pero quiero que sepáis que este bendito que tenía ese nombre, que la gente del mundo bien podría confundir como sinónimo de “ignorante”, no era ignorante. Estaba enseñado por Dios, y yo patrociné su alma en los niveles internos.</blockquote>
Os cuento esto porque él no dejó nada escrito excepto en las páginas de akasha. Pero quiero que sepáis que este bendito que tenía ese nombre, que la gente del mundo bien podría confundir como sinónimo de «ignorante», no era ignorante. Estaba enseñado por Dios, y yo patrociné su alma en los niveles internos.

Latest revision as of 02:19, 5 December 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Igor)
I tell you about this because he left no writing except upon the pages of [[akasha]]. But I want you to know that this blessed one who bore this name, which could well be confounded [i.e., confused] by the people of the world as synonymous with “ignorance,” was not ignorant. He was God-taught, and I sponsored his soul at inner levels.

Os cuento esto porque él no dejó nada escrito excepto en las páginas de akasha. Pero quiero que sepáis que este bendito que tenía ese nombre, que la gente del mundo bien podría confundir como sinónimo de «ignorante», no era ignorante. Estaba enseñado por Dios, y yo patrociné su alma en los niveles internos.