Angel/fr: Difference between revisions
(Created page with "{{SGA-fr}}") |
(Updating to match new version of source page) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
Esprit divin, héraut, précurseur; messager envoyé par Dieu pour transmettre sa Parole à ses enfants. Esprits de bonté envoyés vers les héritiers du [[Special:MyLanguage/Christ|Christ]] pour les réconforter, les protéger, les guider, les fortifier, leur donner un enseignement, les conseiller et les mettre en garde. Cohortes de Lumière au service des êtres christiques, les fils et filles de Dieu, dans tout le [[Special:MyLanguage/cosmos|cosmos]]. C’est un « angle » de la conscience de Dieu, un aspect de sa perception du Soi; un être façonné par Dieu à partir de sa propre Présence flamboyante pour assister sa Vie dans la forme. « Et des anges, il dit : “ Il fait de ses anges des esprits et de ses serviteurs, une flamme ardente.” » <ref>Hébr 1, 7.</ref> | Esprit divin, héraut, précurseur; messager envoyé par Dieu pour transmettre sa Parole à ses enfants. Esprits de bonté envoyés vers les héritiers du [[Special:MyLanguage/Christ|Christ]] pour les réconforter, les protéger, les guider, les fortifier, leur donner un enseignement, les conseiller et les mettre en garde. Cohortes de Lumière au service des êtres christiques, les fils et filles de Dieu, dans tout le [[Special:MyLanguage/cosmos|cosmos]]. C’est un « angle » de la conscience de Dieu, un aspect de sa perception du Soi; un être façonné par Dieu à partir de sa propre Présence flamboyante pour assister sa Vie dans la forme. « Et des anges, il dit : “ Il fait de ses anges des esprits et de ses serviteurs, une flamme ardente.” » <ref>Hébr 1, 7.</ref> | ||
Les armées angéliques sont constituées d’êtres qui ne ressemblent pas aux humains; ils s’en différencient par leur identité flamboyante et la pureté de leur dévotion envers Dieu, les [[Special:MyLanguage/archangel|archanges]] et les hiérarques qui les dirigent. Leur fonction est de concentrer, d’accélérer et d’amplifier les attributs de Dieu en faveur de sa création. Ils attirent la Lumière dans leur aura en y intensifiant les sentiments d’espérance, de foi et de charité, d’honneur, d’intégrité, de courage, de vérité et de liberté, de miséricorde et de justice, et de tout ce qui a la clarté cristalline de l’Esprit de Dieu. | Les armées angéliques sont constituées d’êtres qui ne ressemblent pas aux humains; ils s’en différencient par leur identité flamboyante et la pureté de leur dévotion envers Dieu, les [[Special:MyLanguage/archangel|archanges]] et les hiérarques qui les dirigent. Leur fonction est de concentrer, d’accélérer et d’amplifier les attributs de Dieu en faveur de sa création. Ils attirent la Lumière dans leur aura en y intensifiant les sentiments d’espérance, de foi et de charité, d’honneur, d’intégrité, de courage, de vérité et de liberté, de miséricorde et de justice, et de tout ce qui a la clarté cristalline de l’Esprit de Dieu. | ||
[[File:Abraham-And-The-Three-Angels.jpg|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''Three Angels Visiting Abraham'', Ludovico Carracci (c. 1610–1612)</span>]] | |||
En raison de la béatitude qu’apporte leur présence invisible, l’épître aux Hébreux dit : « N’oubliez pas d’héberger des inconnus, car c’est ainsi que quelques-uns ont, à leur insu, hébergé des anges. » <ref>Hébr 13, 2.</ref> En disant cela, l’auteur renforce l’idée selon laquelle les anges s’incarnent réellement, nous côtoient et nous aident comme de grands amis, même si ce sont de parfaits inconnus. | En raison de la béatitude qu’apporte leur présence invisible, l’épître aux Hébreux dit : « N’oubliez pas d’héberger des inconnus, car c’est ainsi que quelques-uns ont, à leur insu, hébergé des anges. » <ref>Hébr 13, 2.</ref> En disant cela, l’auteur renforce l’idée selon laquelle les anges s’incarnent réellement, nous côtoient et nous aident comme de grands amis, même si ce sont de parfaits inconnus. | ||
Line 14: | Line 16: | ||
Il y a des anges de guérison, de protection, d’amour, de réconfort et de compassion, des anges qui s’occupent des cycles de la naissance et de la mort, des anges de l’Oeil-de-Dieu-qui-voit-tout qui manient le [[Special:MyLanguage/sword|glaive]] flamboyant de la Vérité pour séparer le Réel de l’irréel. Il y a des types et des ordres d’anges qui remplissent des fonctions spécifiques dans la hiérarchie cosmique, comme les [[Special:MyLanguage/seraphim|séraphins]] et les [[Special:MyLanguage/cherubim|chérubins]], et comme les anges [[Special:MyLanguage/deva|dévas]] qui servent avec les esprits de la nature et les [[Special:MyLanguage/elemental|élémentaux]] du feu, de l’air, de l’eau et de la terre. | Il y a des anges de guérison, de protection, d’amour, de réconfort et de compassion, des anges qui s’occupent des cycles de la naissance et de la mort, des anges de l’Oeil-de-Dieu-qui-voit-tout qui manient le [[Special:MyLanguage/sword|glaive]] flamboyant de la Vérité pour séparer le Réel de l’irréel. Il y a des types et des ordres d’anges qui remplissent des fonctions spécifiques dans la hiérarchie cosmique, comme les [[Special:MyLanguage/seraphim|séraphins]] et les [[Special:MyLanguage/cherubim|chérubins]], et comme les anges [[Special:MyLanguage/deva|dévas]] qui servent avec les esprits de la nature et les [[Special:MyLanguage/elemental|élémentaux]] du feu, de l’air, de l’eau et de la terre. | ||
The | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | ||
== The initiation of angels == | |||
</div> | |||
Le Seigneur dans son amour infini a prévu l’[[Special:MyLanguage/ initiation|initiation]] des anges afin qu’ils puissent s’élever dans l’ordre de la hiérarchie. Après des siècles d’allégeance au Créateur et leur attachement indéfectible envers sa création, les anges peuvent recevoir le cadeau sacré du libre arbitre et l’opportunité d’entrer dans le portail de la naissance. En s’incarnant dans la matière de cette façon, les anges commencent leur évolution dans le royaume des Dieux, sujets aux mêmes épreuves, initiations et lois karmiques qui s’appliquent aux fils et aux filles de Dieu. Lorsqu’ils ont satisfait à toutes ces exigences, les anges peuvent passer par le rituel de l’[[Special:MyLanguage/ascension|ascension]] et peuvent alors se qualifier pour remplir la fonction d’archange ou d’archée pour un des systèmes des mondes. | |||
<span id="See_also"></span> | |||
== Voir aussi == | == Voir aussi == | ||
Line 24: | Line 31: | ||
[[Special:MyLanguage/Three kingdoms|Trois royaumes]] | [[Special:MyLanguage/Three kingdoms|Trois royaumes]] | ||
[[:Category: | [[:Category:Êtres célestes|Liste des maîtres ascensionnés, êtres célestes et anges]]. | ||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | |||
[[:Category:Angels|List of pages about specific angels]] | |||
</div> | |||
== Sources == | == Sources == |
Latest revision as of 00:45, 9 March 2024
Esprit divin, héraut, précurseur; messager envoyé par Dieu pour transmettre sa Parole à ses enfants. Esprits de bonté envoyés vers les héritiers du Christ pour les réconforter, les protéger, les guider, les fortifier, leur donner un enseignement, les conseiller et les mettre en garde. Cohortes de Lumière au service des êtres christiques, les fils et filles de Dieu, dans tout le cosmos. C’est un « angle » de la conscience de Dieu, un aspect de sa perception du Soi; un être façonné par Dieu à partir de sa propre Présence flamboyante pour assister sa Vie dans la forme. « Et des anges, il dit : “ Il fait de ses anges des esprits et de ses serviteurs, une flamme ardente.” » [1]
Les armées angéliques sont constituées d’êtres qui ne ressemblent pas aux humains; ils s’en différencient par leur identité flamboyante et la pureté de leur dévotion envers Dieu, les archanges et les hiérarques qui les dirigent. Leur fonction est de concentrer, d’accélérer et d’amplifier les attributs de Dieu en faveur de sa création. Ils attirent la Lumière dans leur aura en y intensifiant les sentiments d’espérance, de foi et de charité, d’honneur, d’intégrité, de courage, de vérité et de liberté, de miséricorde et de justice, et de tout ce qui a la clarté cristalline de l’Esprit de Dieu.
En raison de la béatitude qu’apporte leur présence invisible, l’épître aux Hébreux dit : « N’oubliez pas d’héberger des inconnus, car c’est ainsi que quelques-uns ont, à leur insu, hébergé des anges. » [2] En disant cela, l’auteur renforce l’idée selon laquelle les anges s’incarnent réellement, nous côtoient et nous aident comme de grands amis, même si ce sont de parfaits inconnus.
Si l’on veut parler par métaphores, on peut dire que les anges sont des électrons gravitant autour de la Présence du Soleil qui est Dieu, des électrons qui ont choisi, par son vouloir inné en eux, d’étendre sa conscience sur tous les plans de l’être. Ils ont été « chargés » de la lumière, de l’énergie et de la conscience du Grand Soleil Central pour être des « électrodes », c’est-à-dire des piliers de la Présence ardente de Dieu agissant comme des « transformateurs » de la Lumière ineffable, dont le rôle est de « diminuer le voltage » afin que les enfants de Dieu puissent recevoir quelque espérance de la gloire à venir au milieu de la nuit ténébreuse de leur condition karmique terrestre.
Les anges revêtent parfois la forme humaine ou se présentent sous forme de colonnes et de cônes, ou encore de spirales et de tourbillons d’énergie concentrée, qui peut être libérée pour la guérison planétaire ou personnelle en réponse à l’appel des êtres christiques, comme s’il s’agissait littéralement d’une transfusion du Corps et du Sang du Christ cosmique, au moment et à l’endroit où le besoin s’en fait sentir. Il y a des anges de guérison, de protection, d’amour, de réconfort et de compassion, des anges qui s’occupent des cycles de la naissance et de la mort, des anges de l’Oeil-de-Dieu-qui-voit-tout qui manient le glaive flamboyant de la Vérité pour séparer le Réel de l’irréel. Il y a des types et des ordres d’anges qui remplissent des fonctions spécifiques dans la hiérarchie cosmique, comme les séraphins et les chérubins, et comme les anges dévas qui servent avec les esprits de la nature et les élémentaux du feu, de l’air, de l’eau et de la terre.
The initiation of angels
Le Seigneur dans son amour infini a prévu l’initiation des anges afin qu’ils puissent s’élever dans l’ordre de la hiérarchie. Après des siècles d’allégeance au Créateur et leur attachement indéfectible envers sa création, les anges peuvent recevoir le cadeau sacré du libre arbitre et l’opportunité d’entrer dans le portail de la naissance. En s’incarnant dans la matière de cette façon, les anges commencent leur évolution dans le royaume des Dieux, sujets aux mêmes épreuves, initiations et lois karmiques qui s’appliquent aux fils et aux filles de Dieu. Lorsqu’ils ont satisfait à toutes ces exigences, les anges peuvent passer par le rituel de l’ascension et peuvent alors se qualifier pour remplir la fonction d’archange ou d’archée pour un des systèmes des mondes.
Voir aussi
Liste des maîtres ascensionnés, êtres célestes et anges.
Sources
Mark L. Prophet et Elizabeth Clare Prophet, L’alchimie selon Saint-Germain
Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and the Spiritual Path.