Translations:Mother/2/hi: Difference between revisions
(Created page with "पदार्थ आत्मा की स्त्रीलिंग ध्रुवीयता है, और इस शब्द का प्रयोग अक्सर मेटर (लैटिन में जिसका अर्थ है "मां") के स्थान पर किया जाता है। तो हम यह कह सकते हैं कि संपूर्ण भौतिक ब्रह्...") |
JaspalSoni (talk | contribs) No edit summary |
||
| (2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
[[Special:MyLanguage/Matter|पदार्थ]] आत्मा की स्त्रीलिंग ध्रुवीयता है, और इस शब्द का प्रयोग अक्सर मेटर (लैटिन में जिसका अर्थ है "मां") के स्थान पर किया जाता है। तो हम यह कह सकते हैं कि संपूर्ण भौतिक ब्रह्मांड सृष्टि का गर्भ है जिसमें आत्मा जीवन की ऊर्जाओं को प्रक्षेपित करती है। इसका अर्थ यह हुआ कि पदार्थ ब्रह्मांडीय अक्षत का गर्भ है; ब्रह्मांडीय अक्षत दिव्य संपूर्ण का आधा हिस्सा है और यह ईश्वर की आध्यात्मिक ध्रुवीयता के रूप में आत्मा में भी मौजूद है। | [[Special:MyLanguage/Matter|पदार्थ]] आत्मा की स्त्रीलिंग ध्रुवीयता है, और इस शब्द का प्रयोग अक्सर मेटर (Mater)(लैटिन में जिसका अर्थ है "मां") के स्थान पर किया जाता है। तो हम यह कह सकते हैं कि संपूर्ण भौतिक ब्रह्मांड सृष्टि का गर्भ है जिसमें आत्मा जीवन की ऊर्जाओं को प्रक्षेपित (project) करती है। इसका अर्थ यह हुआ कि पदार्थ ब्रह्मांडीय अक्षत (Virgin) का गर्भ है; ब्रह्मांडीय अक्षत दिव्य संपूर्ण का आधा हिस्सा है और यह ईश्वर की आध्यात्मिक ध्रुवीयता के रूप में आत्मा में भी मौजूद है। | ||
Latest revision as of 10:46, 30 March 2024
पदार्थ आत्मा की स्त्रीलिंग ध्रुवीयता है, और इस शब्द का प्रयोग अक्सर मेटर (Mater)(लैटिन में जिसका अर्थ है "मां") के स्थान पर किया जाता है। तो हम यह कह सकते हैं कि संपूर्ण भौतिक ब्रह्मांड सृष्टि का गर्भ है जिसमें आत्मा जीवन की ऊर्जाओं को प्रक्षेपित (project) करती है। इसका अर्थ यह हुआ कि पदार्थ ब्रह्मांडीय अक्षत (Virgin) का गर्भ है; ब्रह्मांडीय अक्षत दिव्य संपूर्ण का आधा हिस्सा है और यह ईश्वर की आध्यात्मिक ध्रुवीयता के रूप में आत्मा में भी मौजूद है।