Translations:Rays/3/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Með misnotkun á orku Guðs varpa iðkendur [[Special:MyLanguage/black magic|svarta galdurs]] geislum sem hafa neikvæða eiginleika, eins og dauðageislar, svefngeislar, dágeislar, sjúkdómsgeislar, [[Special:MyLanguage/Psychotronics|geðrofs]]geislar, [[Special:MyLanguage/evil eye|illa augað] ], o.s.frv.
Með misnotkun á orku Guðs varpa iðkendur [[Special:MyLanguage/black magic|svarta galdurs]] geislum sem hafa neikvæða eiginleika, eins og dauðageislar, svefngeislar, dágeislar, sjúkdómsgeislar, [[Special:MyLanguage/Psychotronics|rafrænir geðbreytingar]]geislar, [[Special:MyLanguage/evil eye|hið illa auga] ], o.s.frv.

Latest revision as of 18:55, 27 May 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Rays)
Through the misuse of God’s energy, practitioners of [[black magic]] project rays having negative qualities, such as death rays, sleep rays, hypnotic rays, disease rays, [[Psychotronics|psychotronic]] rays, the [[evil eye]], etc.

Með misnotkun á orku Guðs varpa iðkendur svarta galdurs geislum sem hafa neikvæða eiginleika, eins og dauðageislar, svefngeislar, dágeislar, sjúkdómsgeislar, rafrænir geðbreytingargeislar, [[Special:MyLanguage/evil eye|hið illa auga] ], o.s.frv.