Translations:Karma/12/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with ""Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre" - et la chaîne d'action-réaction-interaction commença. Dieu, la Cause première, a créé le premier karma. Par sa volonté d'être, Dieu a voulu être à la fois le Créateur et la création et a ainsi mis en mouvement l'éternel mouvement de son énergie - le karma. Par son désir éternel d'être Dieu, l'unique grand Soi rend permanente la loi du karma dans les cycles du cosmos. La création de Dieu est son karma. L...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
"Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre" - et la chaîne d'action-réaction-interaction commença. Dieu, la Cause première, a créé le premier karma. Par sa volonté d'être, Dieu a voulu être à la fois le Créateur et la création et a ainsi mis en mouvement l'éternel mouvement de son énergie - le karma. Par son désir éternel d'être Dieu, l'unique grand Soi rend permanente la loi du karma dans les cycles du cosmos. La création de Dieu est son karma. Les fils et les filles de Dieu sont le karma du Dieu vivant le plus élevé.
"Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre" et la chaîne d'action-réaction-interaction commença. Dieu, la Cause première, a créé le premier karma. Par sa volonté d'être, Dieu a voulu être à la fois le Créateur et la création et a ainsi mis en mouvement l'éternel mouvement de son énergie le karma. Par son désir éternel d'être Dieu, l'unique grand Soi rend permanente la loi du karma dans les cycles du cosmos. La création de Dieu est son karma. Les fils et les filles de Dieu sont le karma du Dieu vivant le plus élevé.

Latest revision as of 18:17, 10 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Karma)
“In the beginning God created the heaven and the earth” —and the chain of action-reaction-interaction was begun. God, the First Cause, created the first karma. By his will to be, God willed into being both Creator and creation and thereby set in motion the eternal movement of his energy—karma. By God’s eternal desiring to be God, the one great Self makes permanent the law of karma in the cycles of the cosmos. God’s creation is his karma. Sons and daughters of God are the karma of the living God most high.

"Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre" — et la chaîne d'action-réaction-interaction commença. Dieu, la Cause première, a créé le premier karma. Par sa volonté d'être, Dieu a voulu être à la fois le Créateur et la création et a ainsi mis en mouvement l'éternel mouvement de son énergie — le karma. Par son désir éternel d'être Dieu, l'unique grand Soi rend permanente la loi du karma dans les cycles du cosmos. La création de Dieu est son karma. Les fils et les filles de Dieu sont le karma du Dieu vivant le plus élevé.