Translations:Chohan/35/hi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
“प्रभु या स्वामी. उच्च निपुण. दीक्षित जिसने पाँच प्रमुख दीक्षाओं से अधिक दीक्षाएँ ली हैं जो मनुष्य को 'ईश्वरीय ज्ञान का गुरु' बनाती हैं" (एलिस ए. बेली, ''ए ट्रीटीज़ ऑन कॉस्मिक फायर'', पृष्ठ ६६, एन. २४)
“प्रभु या स्वामी. उच्च [[Special:MyLanguage/adept|निपुण]]. दीक्षित जिसने पाँच प्रमुख दीक्षाओं से अधिक दीक्षाएँ ली हैं जो मनुष्य को 'ईश्वरीय ज्ञान का गुरु' बनाती हैं" (एलिस ए. बेली, ''ए ट्रीटीज़ ऑन कॉस्मिक फायर'', पृष्ठ ६६, एन. २४)


(Alice A. Bailey, ''A Treatise on Cosmic Fire'', p. 66, n. 24).
(Alice A. Bailey, ''A Treatise on Cosmic Fire'', p. 66, n. 24).

Latest revision as of 12:32, 7 August 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Chohan)
“A Lord or Master. A high [[Adept]]. An initiate who has taken more initiations than the five major initiations which make man a ‘Master of the Wisdom’” (Alice A. Bailey, ''A Treatise on Cosmic Fire'', p. 66, n. 24).

“प्रभु या स्वामी. उच्च निपुण. दीक्षित जिसने पाँच प्रमुख दीक्षाओं से अधिक दीक्षाएँ ली हैं जो मनुष्य को 'ईश्वरीय ज्ञान का गुरु' बनाती हैं" (एलिस ए. बेली, ए ट्रीटीज़ ऑन कॉस्मिक फायर, पृष्ठ ६६, एन. २४)

(Alice A. Bailey, A Treatise on Cosmic Fire, p. 66, n. 24).