Brothers and Sisters of the Golden Robe/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "===== Université du Sommet ===")
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(47 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
{{Holy Orders-fr}}
{{Holy Orders-fr}}


Ordre d'êtres ascensionnés et non ascensionnés dédié à l'illumination de l'humanité par la flamme de la sagesse, dirigé par le maître ascensionné [[Kuthumi]], avec des retraites sur le plan éthérique à [[Retraite de Kuthumi à Shigatse|Shigatse]] et à [[Cathédrale de la Nature|Cachemire]].  
[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator  et doit donc être révisé.]
 
Ordre d'êtres ascensionnés et non ascensionnés dédié à l'illumination de l'humanité par la flamme de la sagesse, dirigé par le maître ascensionné [[Special:MyLanguage/Kuthumi|Kuthumi]], avec des retraites sur le plan éthérique à [[Special:MyLanguage/Kuthumi's retreat at Shigatse|Retraite de Kuthumi à Shigatse]] et à [[Special:MyLanguage/Cathedral of Nature|Cathédrale de la Nature, Cachemire]].  


Le but de l'ordre des Frères de la Robe d'Or est de porter l'illumination à l'humanité (action illuminée). L'action illuminée fusionnée avec le rituel de la liberté donne le sixième rayon de l'administration et du service. Les Frères et Sœurs de la Robe d'Or sont destinés à être les enseignants de l'humanité. C'est un ordre de dévots qui se font un devoir de porter dans leur aura la sagesse des âges pour la transmettre aux enseignants et à tous ceux qui veulent bien l'écouter. Dans leur centre d'intérêt au Cachemire, il y a une bibliothèque qui contient tous les livres sur les mystères sacrés, la science, la culture et les enseignements de la sagesse des âges.
Le but de l'ordre des Frères de la Robe d'Or est de porter l'illumination à l'humanité (action illuminée). L'action illuminée fusionnée avec le rituel de la liberté donne le sixième rayon de l'administration et du service. Les Frères et Sœurs de la Robe d'Or sont destinés à être les enseignants de l'humanité. C'est un ordre de dévots qui se font un devoir de porter dans leur aura la sagesse des âges pour la transmettre aux enseignants et à tous ceux qui veulent bien l'écouter. Dans leur centre d'intérêt au Cachemire, il y a une bibliothèque qui contient tous les livres sur les mystères sacrés, la science, la culture et les enseignements de la sagesse des âges.
Line 9: Line 11:
== Adhésion ==
== Adhésion ==


Porter la robe d'or des Frères de la Robe d'Or est une grande opportunité et un grand privilège. Afin d'être digne de porter cette robe, vous devez recueillir un élan d'illumination, de rayon de sagesse dans votre aura. Vous augmenterez le rayon de la sagesse en augmentant l'action du chakra du troisième œil, car c'est le chakra du rayon émeraude, qui est composé de la volonté de Dieu tirant l'illumination - le bleu et le jaune formant le rayon vert.  
Porter la robe d'or des Frères de la Robe d'Or est une grande opportunité et un grand privilège. Afin d'être digne de porter cette robe, vous devez recueillir un élan d'illumination, de rayon de sagesse dans votre aura. Vous augmenterez le rayon de la sagesse en augmentant l'action du [[Special:MyLanguage/Third-eye chakra|chakra du troisième œil]], car c'est le chakra du rayon émeraude, qui est composé de la volonté de Dieu tirant l'illumination le bleu et le jaune formant le rayon vert.  


Le dégagement du troisième œil permet de dégager un autre vaisseau pour que les énergies de la Mère Divine s'élèvent de la base de la colonne vertébrale. Le dernier nettoyage est celui du [[chakra de la couronne]]. Si l'un des chakras situés en dessous de la couronne est sale, obstrué, bouché par l'énergie, lorsque l'énergie de la Mère tente de s'élever, elle sera bloquée ou mal qualifiée. Notre but est donc d'élever notre énergie à travers les sept chakras, étape par étape, en gardant la perle de la Mère Divine claire jusqu'à ce qu'elle atteigne la couronne d'illumination.
Le dégagement du troisième œil permet de dégager un autre vaisseau pour que les énergies de la Mère Divine s'élèvent de la base de la colonne vertébrale. Le dernier nettoyage est celui du [[Special:MyLanguage/crown chakra|chakra de la couronne]]. Si l'un des chakras situés en dessous de la couronne est sale, obstrué, bouché par l'énergie, lorsque l'énergie de la Mère tente de s'élever, elle sera bloquée ou mal qualifiée. Notre but est donc d'élever notre énergie à travers les sept chakras, étape par étape, en gardant la perle de la Mère Divine claire jusqu'à ce qu'elle atteigne la couronne d'illumination.


<span id="Summit_University"></span>
<span id="Summit_University"></span>
===== Université du Sommet ===
=== Université du Sommet ===


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Saint Germain a expliqué que la formation dispensée lors des premières sessions de douze semaines de l'[[Special:MyLanguage/Summit University|Université du Sommet]] préparait les étudiants à entrer dans l'ordre :
Saint Germain has explained that the training at the early twelve-week sessions of [[Summit University]] prepared students for entry into the order:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>Et ainsi le [[Special:MyLanguage/Lord of the World|Seigneur du Monde]] envoie ses anges avec la robe de velours d'or placée sur chacun de vous maintenant comme la marque de votre passage à travers ces murs et de votre séjour jusqu'à la fin, jusqu'à l'achèvement, jusqu'à l'heure de la victoire. Cette robe d'or vous rend éligible pour devenir membre de l'Ordre de la Robe d'Or sous le maître Kuthumi.<ref>Saint Germain, 22 mars 1975.</ref></blockquote>
<blockquote>And so the [[Lord of the World]] sends his angels with the golden-velvet robe placed upon each of you now as the mark of your having passed through these walls and stayed until the end, unto the finish, unto the hour of victory. That golden robe makes you eligible for membership in the Order of the Golden Robe under the master Kuthumi.<ref>Saint Germain, March 22, 1975.</ref></blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="The_ray_of_wisdom"></span>
== The ray of wisdom ==
== Le rayon de la sagesse ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
L'illumination et le rayon de la sagesse ne sont en aucun cas un rayon délicat. Il est perçant avec l'autorité de la Divinité et avec l'autorité de l'[[Special:MyLanguage/Christ mind|esprit du Christ]]. Le nettoyage de l'[[aura]] par la flamme violette et par les énergies de la volonté de Dieu ouvre la voie à la source d'illumination et d'amour dans le cœur ; et sans ce nettoyage, la [[Special:MyLanguage/threefold flame|triple flamme]] ne peut pas s'étendre. Il est donc nécessaire d'utiliser les rayons bleus et violets. Cependant, nous devons également accélérer l'action du rayon de sagesse et accélérer les énergies concentrées du cristal de l'esprit de Dieu.
Illumination and the ray of wisdom is not by any means a delicate ray. It is piercing with the authority of the Godhead and with the authority of the [[Christ mind]]. The clearing of the [[aura]] by the [[violet flame]] and by the energies of the will of God clears the way for the surging of the fount of illumination and love in the heart; and without that clearing, the [[threefold flame]] cannot expand. So it is in order to do on the use of the blue and the violet rays. However, we also need to accelerate the action of the wisdom ray and accelerate the concentrated energies of the crystal of the mind of God.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Lorsque votre aura est saturée du feu de la sagesse, elle se précipite sous la forme d'une robe d'or, et cette robe d'or est le résultat inévitable de votre propre accomplissement intérieur. Par conséquent, c'est par l'action de votre propre aura que vous devenez membre de l'Ordre de la Robe d'Or. Seuls ceux qui ont une aura surchargée de sagesse peuvent être considérés comme des Frères de la Robe d'Or et des Sœurs de la Robe d'Or.
When your aura becomes saturated with wisdom’s fire, it precipitates as a golden robe, and the golden robe is the inevitable outcropping of your own inner attainment. Therefore, you force membership in the Order of the Golden Robe by the action of your own aura. Only those who have an aura supercharged with wisdom can be counted as Brothers of the Golden Robe and Sisters of the Golden Robe.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="The_disciplines_of_the_order"></span>
== The disciplines of the order ==
== Les disciplines de l'ordre ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kuthumi parle des disciplines des membres de cet ordre :  
Kuthumi speaks of the disciplines of the members of this order:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
I tell you, beloved, [when you come to] my retreat you will find brothers and sisters of the Golden Robe walking up and down the great halls, the courtyards and the pathways with book in hand reciting their prayers or going over the scriptural teachings of East and West. They review, beloved, what we have dictated through the [[messenger]]s, that which is published and that which is not; for we do have a complete library.
Je vous le dis, bien-aimés, [lorsque vous viendrez] à ma retraite, vous trouverez des frères et des sœurs de la Robe d'Or marchant de long en large dans les grands halls, les cours et les sentiers, un livre à la main, récitant leurs prières ou passant en revue les enseignements scripturaires de l'Orient et de l'Occident. Ils passent en revue, bien-aimés, ce que nous avons dicté par l'intermédiaire des [[Special:MyLanguage/messenger|messagers]], ce qui est publié et ce qui ne l'est pas ; car nous disposons d'une bibliothèque complète.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Et en étudiant [ce qui a été donné aux étudiants en incarnation au cours de ce siècle], ils en viennent à comprendre ce que la [[Special:MyLanguage/Hierarchy|Hiérarchie]] perçoit comme étant les besoins des porteurs de lumière de la terre et [en particulier] de ceux qui désirent entrer [dans un discipulat sérieux sous la direction des [[Special:MyLanguage/World Teacher|Enseignants Mondiaux]]]. Ainsi, ils savent ce qu'ils doivent savoir et ce sur quoi ils doivent mettre l'accent dans leur propre étude afin d'être en mesure d'aider les âmes qui viennent à notre rencontre chaque jour pour obtenir de l'aide et de la formation et une plus grande accélération sur le chemin.
And by studying [what has been given to students in embodiment in this century], they come to understand what [[Hierarchy]] perceives to be the needs of the lightbearers of earth and [especially of] those desiring to enter in [to an earnest discipleship under the [[World Teacher]]s]. Thus they know what ''they'' must know and what they must emphasize in their own study in order to be able to assist those souls who come our way every day for assistance and training and a further acceleration on the Path.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Vous voyez, bien-aimés, pour ces frères et sœurs de la Robe d'Or, il n'y a pas de pensées, de mots, de moments ou de sentiments vains, car ils regardent directement vers le but de devenir des [[Special:MyLanguage/bodhisattva|bodhisattva]] sous [[Special:MyLanguage/Maitreya|Maitreya]] et de s'élever jusqu'au douzième plan. Puissiez-vous également savoir que la clé du deuxième rayon est l'intériorisation continuelle du Verbe et de l'Oeuvre, l'Alpha, l'Oméga, du [[Special:MyLanguage/Cosmic Christ|Christ Cosmique]]. C'est le fait de manger continuellement la chair et de boire le sang du [[Special:MyLanguage/Son of God|Fils de Dieu]] afin que [ces frères et sœurs] puissent avoir la vie et plus de vie et plus de vie [en eux] jusqu'à ce que, par le processus d'assimilation, ils soient tous unis dans le Christ.<ref>Kuthumi, "The 'Second Coming' of the Saints" ("La 'seconde venue' des saints"), {{POWref-fr|32|61}}</ref>
You see, beloved, to these brothers and sisters of the Golden Robe there are no idle thoughts or words or moments or feelings; for they are looking straight to the goal of becoming [[bodhisattva]]s under [[Maitreya]] and rising to the twelfth plane. May you also know that the key to the second ray is the continual internalization of the Word and the Work, the Alpha, the Omega, of the [[Cosmic Christ]]. It is the continual eating of the flesh and drinking of the blood of the [[Son of God]] that [these brothers and sisters] might have life and more life and more life [in them] until by the process of assimilation they are all of that oneness in Christ.<ref>Kuthumi, “The ‘Second Coming’ of the Saints,{{POWref|32|61}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Ruth Jones ==
== Ruth Jones ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
En 1976, Kuthumi a expliqué que la gardienne de la flamme [[Special:MyLanguage/Ruth Jones|Ruth Jones]] était membre de l'ordre :
In 1976 Kuthumi explained that Keeper of the Flame [[Ruth Jones]] was a member of the order:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
For I proclaim to you this day the [[ascension]] of a [[Keeper of the Flame]] who has served among you as a Sister of the Golden Robe. She has come with wisdom and with instruction and with a gentle caring for the children of God. I proclaim to you the first ascension of 1976, the ascension of the Keeper of the Flame Ruth O. Jones, who has lived and served with the messengers at the [[Retreat of the Resurrection Spiral]] for nearly a decade, whom God so loved that he placed her upon the cross to suffer there awhile with [[Jesus]] that he might take her down from the cross and raise her up with the Immortal One.
Car je vous annonce aujourd'hui l'[[Special:MyLanguage/ascension|ascension]] d'une [[Special:MyLanguage/Keeper of the Flame|Gardienne de la Flamme]] qui a servi parmi vous en tant que Sœur de la Robe d'Or. Elle est venue avec sagesse et instruction et avec une douce attention pour les enfants de Dieu. Je vous annonce la première ascension de 1976, l'ascension de la Gardienne de la Flamme Ruth O. Jones, qui a vécu et servi avec les messagers à la [[Special:MyLanguage/Retreat of the Resurrection Spiral|Retraite de la Spirale de Résurrection]] pendant près de dix ans, que Dieu a tant aimée qu'il l'a placée sur la croix pour y souffrir quelque temps avec [[Special:MyLanguage/Jesus|Jésus]] afin qu'il puisse la descendre de la croix et l'élever avec l'Immortel.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Le 3 janvier 1976, à 17 heures, cette fille du Très-Haut a été élevée par la grâce de Dieu dans le courant de la [[Special:MyLanguage/ascension flame|flamme ascensionnelle]]. En déposant consciemment et volontairement le vieil homme dans le temps et l'espace, elle a revêtu le nouveau et a échangé le corps terrestre pour le corps céleste. Supportant tout, croyant tout, espérant tout, supportant tout, elle a vaincu par le sang de l'Agneau et par la parole du témoignage des saints.
On January 3, 1976, at 5:00 p.m., this daughter of the Most High was raised by the grace of God in the current of the [[ascension flame]]. By consciously, willingly putting off the old man in time and space, she put on the new and exchanged the body terrestrial for the body celestial. Bearing all things, believing all things, hoping all things, enduring all things, she overcame by the blood of the Lamb and by the word of the testimony of the saints.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Je transfère par l'autorité de sa propre présence ascensionnée le rayon de son [[Special:MyLanguage/mantle|manteau]], l'élan de son dévouement, à chaque Gardien de la Flamme et à chaque âme qui lira cette annonce et qui croira au Christ, à l'ascension de son âme, et à la possibilité de l'ascension de sa propre âme. Et le rayon de son cœur est rempli de gratitude pour les messagers et les maîtres qui ont ouvert la voie à son retour. Elle se tient aux côtés des immortels pour transmettre aux âmes qui gravissent la plus haute montagne les techniques de maîtrise de soi et de dépassement.<ref>Kuthumi and the Brothers of the Golden Robe, “Keepers of the Flame Are Ascending Day by Day” (Kuthumi et les Frères de la Robe d'Or, " Les gardiens de la flamme montent de jour en jour "), {{POWref-fr|19|3|, 18 janvier 1976}}</ref>
I transfer by the authority of her own ascended presence the ray of her [[mantle]], the momentum of her dedication, to every Keeper of the Flame and every soul who will read this announcement and who will believe in Christ, in the ascension of her soul, and in the possibility of the ascension of his own soul. And the ray of her heart is filled with gratitude for the messengers and the masters who cleared the way for her homecoming. She stands with the immortals to pass on to souls climbing the highest mountain the techniques of self-mastery and of overcoming.<ref>Kuthumi and the Brothers of the Golden Robe, “Keepers of the Flame Are Ascending Day by Day,{{POWref|19|3|, January 18, 1976}}</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Openings_in_the_order"></span>
== Openings in the order ==
== Ouvertures dans l'ordre ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Kuthumi vous invite à rejoindre l'ordre :
Kuthumi extends an invitation to join the order:
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<blockquote>
<blockquote>
I am known as a Master of peace, but I prefer to be called simply a brother of the Golden Robe. That holy order which was founded long ago by one who saw true knowledge as the peace that passeth understanding<ref>Phil. 4:7.</ref> still functions today; and we count among our band Ascended Ones who have espoused the golden flame of illumination as a means of imparting peace to mankind as well as those unascended brothers and sisters who desire to become the peaceful presence of His wisdom to all mankind.
Je suis connu comme un Maître de la paix, mais je préfère être appelé simplement un frère de la Robe d'Or. Cet ordre sacré, fondé il y a longtemps par quelqu'un qui considérait la vraie connaissance comme la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence<ref>Phil. 4:7.</ref> fonctionne encore aujourd'hui ; et nous comptons parmi notre groupe des Êtres Ascensionnés qui ont épousé la flamme dorée de l'illumination comme moyen de transmettre la paix à l'humanité, ainsi que ces frères et sœurs non ascensionnés qui désirent devenir la présence paisible de Sa sagesse pour toute l'humanité.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Nous cherchons des recrues. C'est pourquoi je vous écris pour vous informer du fait qu'il y a des ouvertures dans nos chambres, dans nos bibliothèques et dans nos retraites — des ouvertures pour ceux qui appellent avec diligence et qui sont prêts à être la totalité du Tout pour les cœurs affamés de la Flamme, sans jamais se méfier. Oui, nous avons des ouvertures pour ceux qui ne sont pas prudents dans leur utilisation de la Flamme lorsqu'ils invoquent Son nom avec une puissante ferveur.<ref>Kuthumi, {{POWref-fr|16|11|, 18 mars 1973}} Également publié dans {{OTD}}, chapter 2 (''L'ouverture des portes du temple'', chapitre 2).</ref>
We are looking for recruits. Therefore I write to you to apprise you of the fact that there are openings in our chambers, in our libraries, and in our retreats—openings for those who diligently call and are willing to be the allness of the All to hearts hungry for the Flame, never chary. Yes, we have openings for those who are not chary in their use of the Flame as they call with a mighty fervor upon His name.<ref>Kuthumi, {{POWref|16|11|, March 18, 1973}} Also published in {{OTD}}, chapter 2.</ref>
</blockquote>
</blockquote>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== See also ==
== See also ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Kuthumi|Kuthumi]]
[[Kuthumi]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Cathedral of Nature|Cathédrale de la nature]] (retraite de Kuthumi au Cachemire)
[[Cathedral of Nature]] (Kuthumi’s retreat in Kashmir)
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Sources ==
== Sources ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{SGA-fr}}.
{{SGA}}.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Elizabeth Clare Prophet, 16 avril 1975.
Elizabeth Clare Prophet, April 16, 1975.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Category:Les êtres célestes]]
[[Category:Heavenly beings]]
</div>


<references />
<references />

Latest revision as of 00:33, 15 October 2025

 
Partie d’une série d’articles sur les
ordres sacrés



Ordre du Bon Samaritain
Ordre du Cœur de Diamant
Ordre de la Croix d’Émeraude
Ordre de François et Claire
Ordre du Lys d’Or
Ordre de l’Enfant
Ordre de la Robe d’Or



Ordre de Melchisédek
 

[Cette page a été traduit par Deepl./Google Translator et doit donc être révisé.]

Ordre d'êtres ascensionnés et non ascensionnés dédié à l'illumination de l'humanité par la flamme de la sagesse, dirigé par le maître ascensionné Kuthumi, avec des retraites sur le plan éthérique à Retraite de Kuthumi à Shigatse et à Cathédrale de la Nature, Cachemire.

Le but de l'ordre des Frères de la Robe d'Or est de porter l'illumination à l'humanité (action illuminée). L'action illuminée fusionnée avec le rituel de la liberté donne le sixième rayon de l'administration et du service. Les Frères et Sœurs de la Robe d'Or sont destinés à être les enseignants de l'humanité. C'est un ordre de dévots qui se font un devoir de porter dans leur aura la sagesse des âges pour la transmettre aux enseignants et à tous ceux qui veulent bien l'écouter. Dans leur centre d'intérêt au Cachemire, il y a une bibliothèque qui contient tous les livres sur les mystères sacrés, la science, la culture et les enseignements de la sagesse des âges.

Adhésion

Porter la robe d'or des Frères de la Robe d'Or est une grande opportunité et un grand privilège. Afin d'être digne de porter cette robe, vous devez recueillir un élan d'illumination, de rayon de sagesse dans votre aura. Vous augmenterez le rayon de la sagesse en augmentant l'action du chakra du troisième œil, car c'est le chakra du rayon émeraude, qui est composé de la volonté de Dieu tirant l'illumination — le bleu et le jaune formant le rayon vert.

Le dégagement du troisième œil permet de dégager un autre vaisseau pour que les énergies de la Mère Divine s'élèvent de la base de la colonne vertébrale. Le dernier nettoyage est celui du chakra de la couronne. Si l'un des chakras situés en dessous de la couronne est sale, obstrué, bouché par l'énergie, lorsque l'énergie de la Mère tente de s'élever, elle sera bloquée ou mal qualifiée. Notre but est donc d'élever notre énergie à travers les sept chakras, étape par étape, en gardant la perle de la Mère Divine claire jusqu'à ce qu'elle atteigne la couronne d'illumination.

Université du Sommet

Saint Germain a expliqué que la formation dispensée lors des premières sessions de douze semaines de l'Université du Sommet préparait les étudiants à entrer dans l'ordre :

Et ainsi le Seigneur du Monde envoie ses anges avec la robe de velours d'or placée sur chacun de vous maintenant comme la marque de votre passage à travers ces murs et de votre séjour jusqu'à la fin, jusqu'à l'achèvement, jusqu'à l'heure de la victoire. Cette robe d'or vous rend éligible pour devenir membre de l'Ordre de la Robe d'Or sous le maître Kuthumi.[1]

Le rayon de la sagesse

L'illumination et le rayon de la sagesse ne sont en aucun cas un rayon délicat. Il est perçant avec l'autorité de la Divinité et avec l'autorité de l'esprit du Christ. Le nettoyage de l'aura par la flamme violette et par les énergies de la volonté de Dieu ouvre la voie à la source d'illumination et d'amour dans le cœur ; et sans ce nettoyage, la triple flamme ne peut pas s'étendre. Il est donc nécessaire d'utiliser les rayons bleus et violets. Cependant, nous devons également accélérer l'action du rayon de sagesse et accélérer les énergies concentrées du cristal de l'esprit de Dieu.

Lorsque votre aura est saturée du feu de la sagesse, elle se précipite sous la forme d'une robe d'or, et cette robe d'or est le résultat inévitable de votre propre accomplissement intérieur. Par conséquent, c'est par l'action de votre propre aura que vous devenez membre de l'Ordre de la Robe d'Or. Seuls ceux qui ont une aura surchargée de sagesse peuvent être considérés comme des Frères de la Robe d'Or et des Sœurs de la Robe d'Or.

Les disciplines de l'ordre

Kuthumi parle des disciplines des membres de cet ordre :

Je vous le dis, bien-aimés, [lorsque vous viendrez] à ma retraite, vous trouverez des frères et des sœurs de la Robe d'Or marchant de long en large dans les grands halls, les cours et les sentiers, un livre à la main, récitant leurs prières ou passant en revue les enseignements scripturaires de l'Orient et de l'Occident. Ils passent en revue, bien-aimés, ce que nous avons dicté par l'intermédiaire des messagers, ce qui est publié et ce qui ne l'est pas ; car nous disposons d'une bibliothèque complète.

Et en étudiant [ce qui a été donné aux étudiants en incarnation au cours de ce siècle], ils en viennent à comprendre ce que la Hiérarchie perçoit comme étant les besoins des porteurs de lumière de la terre et [en particulier] de ceux qui désirent entrer [dans un discipulat sérieux sous la direction des Enseignants Mondiaux]. Ainsi, ils savent ce qu'ils doivent savoir et ce sur quoi ils doivent mettre l'accent dans leur propre étude afin d'être en mesure d'aider les âmes qui viennent à notre rencontre chaque jour pour obtenir de l'aide et de la formation et une plus grande accélération sur le chemin.

Vous voyez, bien-aimés, pour ces frères et sœurs de la Robe d'Or, il n'y a pas de pensées, de mots, de moments ou de sentiments vains, car ils regardent directement vers le but de devenir des bodhisattva sous Maitreya et de s'élever jusqu'au douzième plan. Puissiez-vous également savoir que la clé du deuxième rayon est l'intériorisation continuelle du Verbe et de l'Oeuvre, l'Alpha, l'Oméga, du Christ Cosmique. C'est le fait de manger continuellement la chair et de boire le sang du Fils de Dieu afin que [ces frères et sœurs] puissent avoir la vie et plus de vie et plus de vie [en eux] jusqu'à ce que, par le processus d'assimilation, ils soient tous unis dans le Christ.[2]

Ruth Jones

En 1976, Kuthumi a expliqué que la gardienne de la flamme Ruth Jones était membre de l'ordre :

Car je vous annonce aujourd'hui l'ascension d'une Gardienne de la Flamme qui a servi parmi vous en tant que Sœur de la Robe d'Or. Elle est venue avec sagesse et instruction et avec une douce attention pour les enfants de Dieu. Je vous annonce la première ascension de 1976, l'ascension de la Gardienne de la Flamme Ruth O. Jones, qui a vécu et servi avec les messagers à la Retraite de la Spirale de Résurrection pendant près de dix ans, que Dieu a tant aimée qu'il l'a placée sur la croix pour y souffrir quelque temps avec Jésus afin qu'il puisse la descendre de la croix et l'élever avec l'Immortel.

Le 3 janvier 1976, à 17 heures, cette fille du Très-Haut a été élevée par la grâce de Dieu dans le courant de la flamme ascensionnelle. En déposant consciemment et volontairement le vieil homme dans le temps et l'espace, elle a revêtu le nouveau et a échangé le corps terrestre pour le corps céleste. Supportant tout, croyant tout, espérant tout, supportant tout, elle a vaincu par le sang de l'Agneau et par la parole du témoignage des saints.

Je transfère par l'autorité de sa propre présence ascensionnée le rayon de son manteau, l'élan de son dévouement, à chaque Gardien de la Flamme et à chaque âme qui lira cette annonce et qui croira au Christ, à l'ascension de son âme, et à la possibilité de l'ascension de sa propre âme. Et le rayon de son cœur est rempli de gratitude pour les messagers et les maîtres qui ont ouvert la voie à son retour. Elle se tient aux côtés des immortels pour transmettre aux âmes qui gravissent la plus haute montagne les techniques de maîtrise de soi et de dépassement.[3]

Ouvertures dans l'ordre

Kuthumi vous invite à rejoindre l'ordre :

Je suis connu comme un Maître de la paix, mais je préfère être appelé simplement un frère de la Robe d'Or. Cet ordre sacré, fondé il y a longtemps par quelqu'un qui considérait la vraie connaissance comme la paix de Dieu, qui surpasse toute intelligence[4] fonctionne encore aujourd'hui ; et nous comptons parmi notre groupe des Êtres Ascensionnés qui ont épousé la flamme dorée de l'illumination comme moyen de transmettre la paix à l'humanité, ainsi que ces frères et sœurs non ascensionnés qui désirent devenir la présence paisible de Sa sagesse pour toute l'humanité.

Nous cherchons des recrues. C'est pourquoi je vous écris pour vous informer du fait qu'il y a des ouvertures dans nos chambres, dans nos bibliothèques et dans nos retraites — des ouvertures pour ceux qui appellent avec diligence et qui sont prêts à être la totalité du Tout pour les cœurs affamés de la Flamme, sans jamais se méfier. Oui, nous avons des ouvertures pour ceux qui ne sont pas prudents dans leur utilisation de la Flamme lorsqu'ils invoquent Son nom avec une puissante ferveur.[5]

See also

Kuthumi

Cathédrale de la nature (retraite de Kuthumi au Cachemire)

Sources

Mark L. Prophet et Elizabeth Clare Prophet, L’alchimie selon Saint-Germain.

Elizabeth Clare Prophet, 16 avril 1975.

  1. Saint Germain, 22 mars 1975.
  2. Kuthumi, "The 'Second Coming' of the Saints" ("La 'seconde venue' des saints"), Perles de sagesse, vol. 32, num. 61.
  3. Kuthumi and the Brothers of the Golden Robe, “Keepers of the Flame Are Ascending Day by Day” (Kuthumi et les Frères de la Robe d'Or, " Les gardiens de la flamme montent de jour en jour "), Perles de sagesse, vol. 19, num. 3, 18 janvier 1976.
  4. Phil. 4:7.
  5. Kuthumi, Perles de sagesse, vol. 16, num. 11, 18 mars 1973. Également publié dans Elizabeth Clare Prophet, The Opening of the Temple Doors, chapter 2 (L'ouverture des portes du temple, chapitre 2).