Translations:Deathless solar body/6/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Ce vêtement de lumière possède le pouvoir de lévitation, mais il est également conforme au Soi extérieur et intérieur. Il est conforme au Soi intérieur parce qu'il est tissé à partir des énergies de Dieu et du modèle originel immaculé de Dieu pour chaque flux de vie. Incarnant en lui-même, par conséquent, les principes de la victoire, il tient avec la Présence et avec toute la Magnificence de Dieu ; possédant aussi la conformité à l'humain, il est capa...")
 
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Ce vêtement de lumière possède le pouvoir de lévitation, mais il est également conforme au Soi extérieur et intérieur. Il est conforme au Soi intérieur parce qu'il est tissé à partir des énergies de Dieu et du modèle originel immaculé de Dieu pour chaque flux de vie. Incarnant en lui-même, par conséquent, les principes de la victoire, il tient avec la Présence et avec toute la Magnificence de Dieu ; possédant aussi la conformité à l'humain, il est capable de se conformer à ce qu'il y a de plus élevé dans l'homme de la nature divine qu'il a extériorisée dans le monde de la forme, et il trouve un point d'ancrage dans l'octave humaine à travers toutes les qualités et le caractère de l'homme qui sont congruents avec le Divin.<ref>"Le Grand Corps Solaire sans Mort" {{DOA}}, pp. 154-59.</ref>
Ce vêtement de lumière possède le pouvoir de lévitation, mais il est également conforme au Soi extérieur et intérieur. Il est conforme au Soi intérieur parce qu'il est tissé à partir des énergies de Dieu et du modèle originel immaculé de Dieu pour chaque flux de vie. Incarnant en lui-même, par conséquent, les principes de la victoire, il tient avec la Présence et avec toute la Magnificence de Dieu ; possédant aussi la conformité à l'humain, il est capable de se conformer à ce qu'il y a de plus élevé dans l'homme de la nature divine qu'il a extériorisée dans le monde de la forme, et il trouve un point d'ancrage dans l'octave humaine à travers toutes les qualités et le caractère de l'homme qui sont congruents avec le Divin.<ref>“The Great Deathless Solar Body” {{DOA}} ("Le Grand Corps Solaire immortel," ''Dossier sur l'Ascension''), pp. 154-59.</ref>

Latest revision as of 20:45, 16 October 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Deathless solar body)
This garment of light possesses the power of levitation but it also possesses conformity to the outer and Inner Self. It conforms to the Inner Self because it is spun from the energies of God and the original pristine pattern of God for each lifestream. Embodying within itself, therefore, the principles of victory, it holds with the Presence and with all God-magnificence; possessing also conformity to the human, it is able to conform to the highest in man of the divine nature which he has externalized in the world of form, and it finds an anchor point in the human octave through all of the qualities and character of man which are congruent with the Divine.<ref>“The Great Deathless Solar Body” {{DOA}}, pp. 154–59.</ref>
</blockquote>

Ce vêtement de lumière possède le pouvoir de lévitation, mais il est également conforme au Soi extérieur et intérieur. Il est conforme au Soi intérieur parce qu'il est tissé à partir des énergies de Dieu et du modèle originel immaculé de Dieu pour chaque flux de vie. Incarnant en lui-même, par conséquent, les principes de la victoire, il tient avec la Présence et avec toute la Magnificence de Dieu ; possédant aussi la conformité à l'humain, il est capable de se conformer à ce qu'il y a de plus élevé dans l'homme de la nature divine qu'il a extériorisée dans le monde de la forme, et il trouve un point d'ancrage dans l'octave humaine à travers toutes les qualités et le caractère de l'homme qui sont congruents avec le Divin.[1]

  1. “The Great Deathless Solar Body” Serapis Bey, Dossier on the Ascension ("Le Grand Corps Solaire immortel," Dossier sur l'Ascension), pp. 154-59.