Kali/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
(64 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
[[File:100585M-medres.jpg|thumb|Stytta af Kalí]]
[[File:100585M-medres.jpg|thumb|Kalí-stytta]]


„Kalí“ er ógnvænlegasta kona [[Shíva]]. Hún er sýnd dökkblá á litinn með grimmúðleg, blossandi augu. Kalí er venjulega sýnd með ógnvekjandi svipbrigði, tungan útstæð, með hálsmen úr mannshauskúpum eða höfðum og belti úr afhöggnum örmum. Í annarri hendi heldur hún á [[sverði]], í hinni getur hún haldið á afhöggnu höfði djöfuls, skildi eða snöru; hendur hennar geta einnig gefið merki um óttaleysi og boðið blessun og ávinning.
„Kalí“ er ógnvænlegasta kona [[Special:MyLanguage/Shiva|Shíva]]. Hún er sýnd dökkblá á litinn með grimmúðleg, blossandi augu. Kalí er venjulega sýnd með skelfileg svipbrigði, tungan útstæð, með hálsmen úr mannshauskúpum eða höfðum og belti úr afhöggnum örmum. Í annarri hendi heldur hún á [[Special:MyLanguage/sword|sverði]], í hinni getur hún haldið á afhöggnu höfði djöfuls, skildi eða snöru; hendur hennar geta einnig gefið merki um óttaleysi og boðið blessun og ávinning.


Ógnvekjandi útlit Kalí táknar ótakmarkaðan kraft hennar. Eyðingarmáttur hennar er talin leiða að lokum til umbreytingar og hjálpræðis. Reiði hennar er ekki yfirborðsleg gagnvart manninu heldur innri blekkingum hans. Hún brýtur niður blekkingar sjálfshyggjunnar og útrýmir fáfræði jafnframt því að færa blessun þeim sem leitast við að þekkja Guð. Hún brýtur niður form og efni mannlegra sköpunarverka (með hvítum eldi, bláum eldingum og [[rúbíngeisla]]áhrifum sverðs síns) sem eru ekki í samræmi við vilja maka hennar, og frelsar þannig þá sem leita þekkingar á Guði. Kalí er tákn tortímingarinnar, en hún veitir blessun þeim sem leita þekkingar á Guði, og dýrkendur hennar dá hana em hina guðdómlegu móðir.
Ógnvekjandi útlit Kalí táknar ótakmarkaðan kraft hennar. Eyðingarmáttur hennar er talin leiða að lokum til umbreytingar og hjálpræðis. Reiði hennar er ekki yfirborðsleg gagnvart manninum heldur innri blekkingum hans. Hún brýtur niður blekkingar sjálfshyggjunnar og útrýmir fáfræði jafnframt því að færa blessun þeim sem leitast við að þekkja Guð. Hún brýtur niður form og efni mennskra sköpunarverka (með hvítum eldi, bláu leiftri og [[Special:MyLanguage/Ruby ray|rúbíngeisla]]áhrifum sverðs síns) sem eru ekki í samræmi við vilja maka hennar, og frelsar þannig þá sem leita þekkingar á Guði. Kalí er tákn tortímingarinnar, en hún veitir blessun þeim sem leita þekkingar á Guði, og dýrkendur hennar dá hana sem hina guðdómlegu móður.


Stundum er Shiva sýndur dansandi á líkbrennslustöðum, sem kallast brennandi ghats. Brennandi jörðin táknar hjartað sem er tómt löngunarlífi, því allt egó og blekkingar hafa brunnið burt. Þess vegna leitast hinn sanni asketi við að gera hjarta sitt að brennandi jörð svo að Shiva geti dvalið þar og dansað.
Stundum er Shíva sýndur dansandi á líkbrennslustöðum, sem kallast brennandi ghat. Brunastaður táknar hjartað sem hefur verið dauðhreinsað af girndum því öll sjálfshyggja og blekkingar hafa brunnið burt. Þess vegna leitast hinn sanni meinlætamaður við að gera hjarta sitt að brunastað svo að Shíva geti dvalið þar og dansað.


Like Shiva, Kali dances in the hearts of devotees who have purified themselves by renunciation. One famed Bengali hymn addressed to Kali says: “Because thou lovest the burning-ground, I have made a burning-ground of my heart—that thou, Dark One, haunter of the burning-ground, mayest dance thy eternal dance.
Líkt og Síva dansar Kalí í hjörtum þeirra sem hafa hreinsað sig með sjálfsafneitun. Í þekktum bengölskum sálmi sem tileinkaður er Kalí stendur: „Vegna þess að þú dásamar brunastaði hef ég gert hjarta mitt að brunastaði — svo að þú, Myrki maður, sem sækir brunastaði megir dansa þinn eilífa dans.


The Indian state of Bengal is the land of the deepest devotion to Kali. [[Ramakrishna]] was one of her famous Bengali devotees. He saw Kali as a manifestation of the Highest Reality, one with Brahman. Paramahansa [[Yogananda]], the Bengali saint and yogi who came to live in America, also had profound experiences with Kali, who heard and answered his prayers.
Indverska fylkið Bengal er land djúpstæðrar hollustu við Kalí. [[Ramakrishna]] var einn af frægustu bengölsku tilbiðjendum hennar. Hann leit á Kalí sem birtingarmynd hins æðsta veruleika, eins og Brahman. Paramahansa [[Special:MyLanguage/Yogananda|Yogananda]], bengalski dýrlingurinn og jógíinn sem settist að í Bandaríkjunum, hafði einnig djúpstæða upplifun á Kalí, sem heyrði og svaraði bænum hans.


[[File:Burning ghats of Manikarnika, Varanasi.jpg|thumb|upright=1.2|Burning ghats, Varanasi]]
[[File:Burning ghats of Manikarnika, Varanasi.jpg|thumb|upright=1.2|Brennandi ghat, Varanasi]]


Kali has said:  
Kalí hefur sagt:  


<blockquote>
<blockquote>
I am Kali! I move in the earth. I turn over the earth. I go under the earth. And I collect the heads of those who have counted themselves as the ego incarnate.
Ég er Kali! Ég lifi og hrærist í heiminum. Ég set heiminn á annan enda. Ég fer huldu höfði um heiminn. Og ég safna höfðum þeirra sem hafa markað sig sem sjálfshyggjuna holdi klædda.


I come, I move; and at the end of the hour I shall know whom I shall go after for the binding of the substance of that human ego. Be prepared to be stripped of it, for this is my coming. If you accept me, then you will know the absence of self-importance and a tremendous energy of empowerment that you may or may not receive, but you may in turn look for it, seek it, find it, internalize it.
Ég kem, ég er á ferðinni; og að lokum hef ég upp á sjálfshyggju þeirra sem þarf að hefta. Verið viðbúin því að hún verði svipt af ykkur, því að ég er á leiðinni. Ef þið takið við mér, þá munuð þið losna við sjálfumgleði og verða vitni að gríðarlegum mætti valdeflingar sem þið gætuð eða gætuð ekki öðlast, en þið gætuð aftur á móti leitað hennar, sóst eftir henni, fundið hana, innlimað hana.


I am the manifestation of the feminine deity. I am dark; I am deep blue in color. I have no patience for those who move with the ego, but I come to those who would be the Divine Mother. I come to those who would receive Shiva. I come to those who have profound understanding of aeons upon aeons of their evolution, recognizing that this is an hour when the door may open and the door may receive you and the door may also be shut.
Ég er birtingarmynd hins kvenlega guðdóms. Ég er dökk; ég er djúpblá á litinn. Ég hef enga biðlund gagnvart hinum sjálfselskufullu, en ég kem til þeirra sem vilja verða guðlega móðirin. Ég kem til þeirra sem vilja taka við Shíva. Ég kem til þeirra sem hafa djúpan skilning á sjálfsþroska sínum um allar aldir, og viðurkenna að þetta er stundin þegar dyrnar geta opnast og dyrnar geta tekið við ykkur og dyrnar geta einnig verið lokaðar.


Therefore, remember Kali. Remember the dance of Kali. Remember the burning ghat. Remember the ashes. Remember that all that is not Real must go into the flame!
Þess vegna, skuluð þið minnast Kalí. Minnist dans Kalí. Minnist hins brennandi ghats. Minnist öskunnar. Minnist þess að allt sem er ekki raunverulegt verður að varpa í logann!


If you would have empowerment, seek it, find it. The vessel of empowerment is seated in the throne of grace, in the majesty of love. Love, then, is the key to Kali.
Ef þið viljið öðlast kraft, leitið hans, finnið hann. Ílát kraftsins er að finna í hásæti náðarinnar, í tign kærleikans. Kærleikurinn er því lykillinn að Kalí.


I am ferocious, for I go after my own. Understand this, beloved. When you see me moving about, know that I come to shatter, to shatter, to shatter again all of the old molds, that you might find that Spirit of the living God, that you might find Reality, that you might find all that is there that has been waiting for you.
Ég er grimmúðleg, því ég gæti minna eiginna. Skiljið þetta, elskur. Þegar þið sjáið mig á ferðinni, vitið þá að ég kem til að rjúfa, aftur og aftur, öll gömlu hjólförin svo að þið megið finna anda hins lifandi Guðs, svo að þið megið finna raunveruleikann, svo að þið megið finna allt sem hefur beðið eftir ykkur.


Take the nature of your feminine divinity. Expand it until an entire cosmos knows you as Kali. Know me as that Kali, beloved. Know me as that fierce one. For I get things done. And I am the annihilator of all and anything that is not worthy of keeping....
Takið til nota kvenlegt eðli guðdómleika ykkar. Eflið hann uns allur alheimurinn þekkir ykkur sem Kalí. Þekkið mig sem þessa Kalí, mín ástkæru. Þekkið mig sem þessa skelfilegu. Því ég kem hlutunum í verk. Og ég er tortímandi alls og hvers og eins sem ekki er verðugt að varðveita....


I remember your beginnings and I remember what they were like. I shall see you in your endings, but I pray that your endings will be eternal beginnings forever. May you ever know and forever know those eternal beginnings, that you might move and move again and again.
Ég minnist upphaf ykkar og ég minnist þess hvernig það var. Ég mun sjá ykkur þegar kemur að endalokum ykkar, en ég bið þess að endir ykkar verði eilíft upphaf að eilífu. Megið þið ávallt þekkja og að eilífu þekkja þetta eilífa upphaf svo að þið megið hrærast og bærast hvað eftir annað.


Why is there a trinity of deities all female? It is because within ourselves we carry such a momentum of intensity of sacred fire. Therefore we are called and we respond to Lord Shiva. We respond because we understand the layers upon layers upon layers of the human consciousness that are consumed, and the records that follow suit.
Hvers vegna er til kvenkyns þrenning guðdómsins? Það er vegna þess að innra með okkur berum við slíkan kraft og styrk hins helga elds. Þess vegna erum við kölluð til og bregðumst við Drottni Shíva. Við svörum vegna þess að við aðskiljum lögin ofan á lögunum í vitund mannsins sem leysast upp og ummerkin sem fylgja í kjölfarið.


I have a very good reason for being on earth, for the dead and the dying need my healing, my presence. And I set them straight, beloved. I am not a cruel Goddess, but I am a Goddess of no-nonsense. I am one who can take you to the stars. I am one who moves with [[El Morya]], the [[chohan]]s, the [[Elohim]]. I am feminine ray in manifestation. I am circle upon circle upon circle of divine Being. I know eternal life, as I have said, and I know death and hell.
Ég hef mjög góða ástæðu fyrir því að vera í heiminum því hinir látnu og deyjandi þurfa lækningu mína, nærveru mína. Og ég rétti þá við, elskaðir. Ég er ekki skelfileg gyðja, heldur gyðja einlægninnar. Ég er sú sem getur fært ykkur til stjarnanna. Ég er sú sem hrærist með [[Special:MyLanguage/El Morya|El Morya]], [[Special:MyLanguage/chohan|chohan-meisturunum]], [[Special:MyLanguage/Elohim|elohímunum]]. Ég er kvenlægur geisli í birtingu. Ég er hringur á hring ofan hinnar guðlegu verundar. Ég þekki eilíft líf, eins og ég hef sagt, og ég þekki dauða og hel.


Which one do you suppose is real? Which one, indeed, beloved. Is eternal life real? It is only real if you keep it real, compound it and make it real, that the incorruptible might realize that the corruptible must be slain.
Hvort haldið þið að sé hið raunverulega [(dauðinn eða hið eilífa líf)]? Hvort þeirra, í raun og veru, elskurnar mínar? Er eilíft líf raunverulegt? Það er aðeins raunverulegt ef þið haldið því til streitu, setjið það saman og gerir það raunverulegt svo að hið ódauðlega geti áttað sig á því að hið dauðlega verður að deyða.


Know this, beloved: there is no transformation unless you enter into transformation. And transformation is self-transcendence. And self-transcendence is entering into the pearl of great price, entering into the heart of God.<ref>Kali, “Love Is the Key to Kali,{{POWref|45|4|, January 27, 2002}}</ref>
Verið þess fullviss, mín elskulegu: engin umbreyting á sér stað nema þið gangist undir umbreytingu. Og umbreyting fer handan við sjálfið. Og sjálfs-upphafning er að ganga inn í dýrmætu perluna, að ganga inn í hjarta Guðs.<ref>Kali, “Love Is the Key to Kali” („Ástin er lykillinn að Kalí),{{POWref-is|45|4|, 27. janúar 2002}}</ref>
</blockquote>  
</blockquote>  


Kali’s [[bija mantra]] is ''Krim'' (pronounced ''kreem''). Another mantra honoring Kali is ''Om Krim Kalikaye Namaha''.
[[Special:MyLanguage/bija mantra|bija mantra]] Kalí er ''Krim'' (borið fram ''kreem''). Önnur mantra sem heiðrar Kalí er ''Om Krim Kalikaye Namaha''.


== See also ==
<span id="See_also"></span>
== Sjá einnig ==


[[Shiva]]
[[Special:MyLanguage/Shiva|Shíva]]


[[Parvati]]
[[Special:MyLanguage/Parvati|Parvatí]]


[[Durga]]
[[Special:MyLanguage/Durga|Durga]]


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Heimildir ==


{{MTR}}, s.v. “Shiva, Parvati, Durga and Kali.”
{{MTR}}, sjá “Shíva, Parvatí, Dúrga og Kalí.”


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Himneskar verur]]


<references />
<references />

Latest revision as of 13:39, 25 October 2025

Other languages:
Kalí-stytta

„Kalí“ er ógnvænlegasta kona Shíva. Hún er sýnd dökkblá á litinn með grimmúðleg, blossandi augu. Kalí er venjulega sýnd með skelfileg svipbrigði, tungan útstæð, með hálsmen úr mannshauskúpum eða höfðum og belti úr afhöggnum örmum. Í annarri hendi heldur hún á sverði, í hinni getur hún haldið á afhöggnu höfði djöfuls, skildi eða snöru; hendur hennar geta einnig gefið merki um óttaleysi og boðið blessun og ávinning.

Ógnvekjandi útlit Kalí táknar ótakmarkaðan kraft hennar. Eyðingarmáttur hennar er talin leiða að lokum til umbreytingar og hjálpræðis. Reiði hennar er ekki yfirborðsleg gagnvart manninum heldur innri blekkingum hans. Hún brýtur niður blekkingar sjálfshyggjunnar og útrýmir fáfræði jafnframt því að færa blessun þeim sem leitast við að þekkja Guð. Hún brýtur niður form og efni mennskra sköpunarverka (með hvítum eldi, bláu leiftri og rúbíngeislaáhrifum sverðs síns) sem eru ekki í samræmi við vilja maka hennar, og frelsar þannig þá sem leita þekkingar á Guði. Kalí er tákn tortímingarinnar, en hún veitir blessun þeim sem leita þekkingar á Guði, og dýrkendur hennar dá hana sem hina guðdómlegu móður.

Stundum er Shíva sýndur dansandi á líkbrennslustöðum, sem kallast brennandi ghat. Brunastaður táknar hjartað sem hefur verið dauðhreinsað af girndum því öll sjálfshyggja og blekkingar hafa brunnið burt. Þess vegna leitast hinn sanni meinlætamaður við að gera hjarta sitt að brunastað svo að Shíva geti dvalið þar og dansað.

Líkt og Síva dansar Kalí í hjörtum þeirra sem hafa hreinsað sig með sjálfsafneitun. Í þekktum bengölskum sálmi sem tileinkaður er Kalí stendur: „Vegna þess að þú dásamar brunastaði hef ég gert hjarta mitt að brunastaði — svo að þú, Myrki maður, sem sækir brunastaði megir dansa þinn eilífa dans.“

Indverska fylkið Bengal er land djúpstæðrar hollustu við Kalí. Ramakrishna var einn af frægustu bengölsku tilbiðjendum hennar. Hann leit á Kalí sem birtingarmynd hins æðsta veruleika, eins og Brahman. Paramahansa Yogananda, bengalski dýrlingurinn og jógíinn sem settist að í Bandaríkjunum, hafði einnig djúpstæða upplifun á Kalí, sem heyrði og svaraði bænum hans.

Brennandi ghat, Varanasi

Kalí hefur sagt:

Ég er Kali! Ég lifi og hrærist í heiminum. Ég set heiminn á annan enda. Ég fer huldu höfði um heiminn. Og ég safna höfðum þeirra sem hafa markað sig sem sjálfshyggjuna holdi klædda.

Ég kem, ég er á ferðinni; og að lokum hef ég upp á sjálfshyggju þeirra sem þarf að hefta. Verið viðbúin því að hún verði svipt af ykkur, því að ég er á leiðinni. Ef þið takið við mér, þá munuð þið losna við sjálfumgleði og verða vitni að gríðarlegum mætti valdeflingar sem þið gætuð eða gætuð ekki öðlast, en þið gætuð aftur á móti leitað hennar, sóst eftir henni, fundið hana, innlimað hana.

Ég er birtingarmynd hins kvenlega guðdóms. Ég er dökk; ég er djúpblá á litinn. Ég hef enga biðlund gagnvart hinum sjálfselskufullu, en ég kem til þeirra sem vilja verða guðlega móðirin. Ég kem til þeirra sem vilja taka við Shíva. Ég kem til þeirra sem hafa djúpan skilning á sjálfsþroska sínum um allar aldir, og viðurkenna að þetta er stundin þegar dyrnar geta opnast og dyrnar geta tekið við ykkur og dyrnar geta einnig verið lokaðar.

Þess vegna, skuluð þið minnast Kalí. Minnist dans Kalí. Minnist hins brennandi ghats. Minnist öskunnar. Minnist þess að allt sem er ekki raunverulegt verður að varpa í logann!

Ef þið viljið öðlast kraft, leitið hans, finnið hann. Ílát kraftsins er að finna í hásæti náðarinnar, í tign kærleikans. Kærleikurinn er því lykillinn að Kalí.

Ég er grimmúðleg, því ég gæti minna eiginna. Skiljið þetta, elskur. Þegar þið sjáið mig á ferðinni, vitið þá að ég kem til að rjúfa, aftur og aftur, öll gömlu hjólförin svo að þið megið finna anda hins lifandi Guðs, svo að þið megið finna raunveruleikann, svo að þið megið finna allt sem hefur beðið eftir ykkur.

Takið til nota kvenlegt eðli guðdómleika ykkar. Eflið hann uns allur alheimurinn þekkir ykkur sem Kalí. Þekkið mig sem þessa Kalí, mín ástkæru. Þekkið mig sem þessa skelfilegu. Því ég kem hlutunum í verk. Og ég er tortímandi alls og hvers og eins sem ekki er verðugt að varðveita....

Ég minnist upphaf ykkar og ég minnist þess hvernig það var. Ég mun sjá ykkur þegar kemur að endalokum ykkar, en ég bið þess að endir ykkar verði eilíft upphaf að eilífu. Megið þið ávallt þekkja og að eilífu þekkja þetta eilífa upphaf svo að þið megið hrærast og bærast hvað eftir annað.

Hvers vegna er til kvenkyns þrenning guðdómsins? Það er vegna þess að innra með okkur berum við slíkan kraft og styrk hins helga elds. Þess vegna erum við kölluð til og bregðumst við Drottni Shíva. Við svörum vegna þess að við aðskiljum lögin ofan á lögunum í vitund mannsins sem leysast upp og ummerkin sem fylgja í kjölfarið.

Ég hef mjög góða ástæðu fyrir því að vera í heiminum því hinir látnu og deyjandi þurfa lækningu mína, nærveru mína. Og ég rétti þá við, elskaðir. Ég er ekki skelfileg gyðja, heldur gyðja einlægninnar. Ég er sú sem getur fært ykkur til stjarnanna. Ég er sú sem hrærist með El Morya, chohan-meisturunum, elohímunum. Ég er kvenlægur geisli í birtingu. Ég er hringur á hring ofan hinnar guðlegu verundar. Ég þekki eilíft líf, eins og ég hef sagt, og ég þekki dauða og hel.

Hvort haldið þið að sé hið raunverulega [(dauðinn eða hið eilífa líf)]? Hvort þeirra, í raun og veru, elskurnar mínar? Er eilíft líf raunverulegt? Það er aðeins raunverulegt ef þið haldið því til streitu, setjið það saman og gerir það raunverulegt svo að hið ódauðlega geti áttað sig á því að hið dauðlega verður að deyða.

Verið þess fullviss, mín elskulegu: engin umbreyting á sér stað nema þið gangist undir umbreytingu. Og umbreyting fer handan við sjálfið. Og sjálfs-upphafning er að ganga inn í dýrmætu perluna, að ganga inn í hjarta Guðs.[1]

bija mantra Kalí er Krim (borið fram kreem). Önnur mantra sem heiðrar Kalí er Om Krim Kalikaye Namaha.

Sjá einnig

Shíva

Parvatí

Durga

Heimildir

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and Their Retreats, sjá “Shíva, Parvatí, Dúrga og Kalí.”

  1. Kali, “Love Is the Key to Kali” („Ástin er lykillinn að Kalí),“ Pearls of Wisdom, 45. bindi, nr. 4, 27. janúar 2002.