Translations:Sarasvati/16/is: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
Rigveda | Í Rigveda er Sarasvati kölluð „besta móðurin, besta fljótið [og] besta gyðjan.“<ref>Rigveda 2.41.16, 1.3.12, vitnað í Frawley, „Gods, Sages and Kings“ ("Guðir, vitringar og konungar"), bls. 70, 71.</ref> Þar segir einnig: „Sarasvati birtist eins og stórt haf með geisla sínum, hún stjórnar öllum innblæstri.“<ref>Sri-sukta 1, 6, 13, 4, í Rigveda, í tilvitnun Davids Kinsley, „The Goddesses’ Mirror: Visions of the Divine from East and West“ ("Spegill gyðjanna: Sýnir hins guðdómlega frá austri og vestri") (Albany, N.Y.: State University of New York Press, 1989), bls. 55.</ref> | ||
Latest revision as of 18:43, 1 November 2025
Í Rigveda er Sarasvati kölluð „besta móðurin, besta fljótið [og] besta gyðjan.“[1] Þar segir einnig: „Sarasvati birtist eins og stórt haf með geisla sínum, hún stjórnar öllum innblæstri.“[2]
- ↑ Rigveda 2.41.16, 1.3.12, vitnað í Frawley, „Gods, Sages and Kings“ ("Guðir, vitringar og konungar"), bls. 70, 71.
- ↑ Sri-sukta 1, 6, 13, 4, í Rigveda, í tilvitnun Davids Kinsley, „The Goddesses’ Mirror: Visions of the Divine from East and West“ ("Spegill gyðjanna: Sýnir hins guðdómlega frá austri og vestri") (Albany, N.Y.: State University of New York Press, 1989), bls. 55.