Translations:Atlantis/13/de: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Nach einem langen [[Special:MyLanguage/Golden age|Goldenen Zeitalter]] wurde die Zivilisation von Atlantis durch falsche Priester korrumpiert, bis „Gott sah, dass die Bosheit der Menschen groß war auf Erden und alles Dichten und Trachten ihres Herzens nur böse war immerdar“.<ref>Gen 6,5</ref>. Der letzte Überrest von Atlantis ging in dem großen Kataklysmus unter, der in der Bibel als die [[Special:MyLanguage/Flood of Noah|Sintflut Noahs]] verzeichnet ist.
Nach einem langen [[Special:MyLanguage/Golden age|Goldenen Zeitalter]] wurde die Zivilisation von Atlantis durch falsche Priester korrumpiert, bis „Der HERR sah, dass auf der Erde die Bosheit des Menschen zunahm und dass alles Sinnen und Trachten seines Herzens immer nur böse war“.<ref>Gen 6,5</ref>. Der letzte Überrest von Atlantis ging in dem großen Kataklysmus unter, der in der Bibel als die [[Special:MyLanguage/Flood of Noah|Sintflut Noahs]] verzeichnet ist.

Latest revision as of 11:26, 1 May 2026

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Atlantis)
After a long golden age, the civilization of Atlantis was corrupted by false priests, until “God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.”<ref>Gen. 6:5.</ref> The last remnant of Atlantis went down in the great cataclysm that is recorded in the Bible as the Flood of Noah.

Nach einem langen Goldenen Zeitalter wurde die Zivilisation von Atlantis durch falsche Priester korrumpiert, bis „Der HERR sah, dass auf der Erde die Bosheit des Menschen zunahm und dass alles Sinnen und Trachten seines Herzens immer nur böse war“.[1]. Der letzte Überrest von Atlantis ging in dem großen Kataklysmus unter, der in der Bibel als die Sintflut Noahs verzeichnet ist.

  1. Gen 6,5