Translations:Golden age of Greece/5/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "La modération en toutes choses, idéal grec par excellence, nous rappelle la voie du milieu de Bouddha et le chemin octuple. Le péché capital était l'orgueil, qui poussait un individu à s'arroger un rôle réservé aux dieux.")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
La modération en toutes choses, idéal grec par excellence, nous rappelle la [[voie du milieu]] de Bouddha et le [[chemin octuple]]. Le péché capital était l'orgueil, qui poussait un individu à s'arroger un rôle réservé aux dieux.
La modération en toutes choses, idéal grec par excellence, nous rappelle la [[Special:MyLanguage/Middle Way|voie du milieu]] de Bouddha et le [[Special:MyLanguage/Eightfold Path|chemin octuple]]. Le péché capital était l'orgueil, qui poussait un individu à s'arroger un rôle réservé aux dieux.

Latest revision as of 18:10, 4 May 2026

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Golden age of Greece)
Moderation in all things, the Greek ideal, reminds us of the [[Middle Way]] of Buddha and the [[Eightfold Path]]. The cardinal sin was pride, where an individual would assume a role that was reserved for the gods.

La modération en toutes choses, idéal grec par excellence, nous rappelle la voie du milieu de Bouddha et le chemin octuple. Le péché capital était l'orgueil, qui poussait un individu à s'arroger un rôle réservé aux dieux.