Translations:Sarasvati/7/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Parthasarathy escreve: “A Deusa, portanto, representa o guru ideal .... 'Sentar-se no lótus' simboliza que o professor está bem estabelecido na experiência subjetiva da V...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Parthasarathy escreve: “A Deusa, portanto, representa o guru ideal .... 'Sentar-se no lótus' simboliza que o professor está bem estabelecido na experiência subjetiva da Verdade”. 'Segurar as Escrituras na mão' indica que ela sustenta que somente o conhecimento das Escrituras pode nos levar à Verdade. “Parthasarathy diz que o toque do alaúde por Sarasvati sugere que um professor verdadeiramente qualificado sintoniza a mente e o intelecto do buscador e extrai dele a música e a melodia da vida”.<ref> Ibid., pp. 157-58.</ref>
Parthasarathy escreve: “A Deusa, portanto, representa o guru ideal.... ‘Sentar-se no lótus’ simboliza que o professor está bem estabelecido na experiência subjetiva da Verdade. ‘Segurar as Escrituras na mão’ indica que ela sustenta que somente o conhecimento das Escrituras pode nos levar à Verdade”. Parthasarathy diz que o toque do alaúde por Sarasvati sugere “que um professor verdadeiramente qualificado sintoniza a mente e o intelecto do buscador e extrai dele a música e a melodia da vida”.<ref> Ibid., pp. 157-58.</ref>

Latest revision as of 14:12, 19 May 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Sarasvati)
Parthasarathy writes: “The Goddess, therefore, represents the ideal guru.... ‘Sitting on the lotus’ symbolises that the teacher is well established in the subjective experience of the Truth. ‘Holding the Scriptures in her hand’ indicates that she upholds that the knowledge of the Scriptures alone can take us to the Truth." Parthasarathy says that Sarasvati’s playing of the lute suggests “that a truly qualified teacher tunes up the mind and intellect of the seeker and draws out of him the music and melody of life.”<ref>Ibid., pp. 157–58.</ref>

Parthasarathy escreve: “A Deusa, portanto, representa o guru ideal.... ‘Sentar-se no lótus’ simboliza que o professor está bem estabelecido na experiência subjetiva da Verdade. ‘Segurar as Escrituras na mão’ indica que ela sustenta que somente o conhecimento das Escrituras pode nos levar à Verdade”. Parthasarathy diz que o toque do alaúde por Sarasvati sugere “que um professor verdadeiramente qualificado sintoniza a mente e o intelecto do buscador e extrai dele a música e a melodia da vida”.[1]

  1. Ibid., pp. 157-58.