Translations:Satan/4/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
En la Biblia se hace referencia a Lucifer, a Satanás y a sus diversos lugartenientes como el adversario, el acusador de los hermanos, el tentador, el [[Special:MyLanguage/Antichrist|Anticristo]] la personificación de la [[Special:MyLanguage/Carnal mind|mente carnal]] de la humanidad, esto es, el [[Special:MyLanguage/Dweller-on-the-threshold|morador en el umbral]] planetario, [[Special:MyLanguage/Serpent|Serpiente]], la bestia, el dragón, etc.
En la Biblia se hace referencia a Lucifer, a Satanás y a sus diversos lugartenientes como el adversario, el acusador de los hermanos, el tentador, el [[Special:MyLanguage/Antichrist|Anticristo]] la personificación de la [[Special:MyLanguage/Carnal mind|mente carnal]] de la humanidad, esto es, el [[Special:MyLanguage/Dweller-on-the-threshold|morador del umbral]] planetario, [[Special:MyLanguage/Serpent|Serpiente]], la bestia, el dragón, etc.

Latest revision as of 21:28, 13 December 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Satan)
Both Lucifer and Satan and their various lieutenants have been referred to in scripture as the adversary, the accuser of the brethren, the tempter, the [[Antichrist]], the personification of the [[carnal mind]] of mankind, i.e., the planetary [[dweller-on-the-threshold]], [[Serpent]], the beast, the dragon, etc.

En la Biblia se hace referencia a Lucifer, a Satanás y a sus diversos lugartenientes como el adversario, el acusador de los hermanos, el tentador, el Anticristo la personificación de la mente carnal de la humanidad, esto es, el morador del umbral planetario, Serpiente, la bestia, el dragón, etc.