Translations:Misqualification (of energy)/1/fr: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Les qualités « troubles » attribuées à l’énergie par l’homme et la femme déchus ; l’engeance du [[Special:MyLanguage/evil|mal]], ou voile d’énergie créé à la suite du mauvais usage du [[Special:MyLanguage/free will|libre arbitre]] par les âmes évoluant dans le temps et l’espace. La mauvaise application de l’énergie de Dieu. La qualification négative de la conscience et de la force vitale divines ce qui | Les qualités « troubles » attribuées à l’énergie par l’homme et la femme déchus ; l’engeance du [[Special:MyLanguage/evil|mal]], ou voile d’énergie créé à la suite du mauvais usage du [[Special:MyLanguage/free will|libre arbitre]] par les âmes évoluant dans le temps et l’espace. La mauvaise application de l’énergie de Dieu. La qualification négative de la conscience et de la force vitale divines ce qui engendre la multiplication des ténèbres, du doute, de la maladie, de la dégénérescence et de la mort plutôt que la lumière, l’amour, l’intégralité divine, la paix et la liberté. |
Latest revision as of 22:22, 7 April 2022
Les qualités « troubles » attribuées à l’énergie par l’homme et la femme déchus ; l’engeance du mal, ou voile d’énergie créé à la suite du mauvais usage du libre arbitre par les âmes évoluant dans le temps et l’espace. La mauvaise application de l’énergie de Dieu. La qualification négative de la conscience et de la force vitale divines ce qui engendre la multiplication des ténèbres, du doute, de la maladie, de la dégénérescence et de la mort plutôt que la lumière, l’amour, l’intégralité divine, la paix et la liberté.