Translations:Manchild/3/hi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "३. “बालपुरुष” शब्द उस '''बच्चे को भी संदर्भित करता है जिसने अपनी मां के गर्भ से पवित्र आत्मा को धारण किया है''', उदाहरण के लिए, जॉन द बैपटिस्ट और Special:MyLanguage/Jesus|ईसा...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
३. “बालपुरुष” शब्द उस '''बच्चे को भी संदर्भित करता है जिसने अपनी मां के गर्भ से [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|पवित्र आत्मा]] को धारण किया है''', उदाहरण के लिए, [[Special:MyLanguage/John the Baptist|जॉन द बैपटिस्ट]] और [[Special:MyLanguage/Jesus|ईसा मसीह]]।
३. “बालरूप” शब्द उस '''बच्चे को भी संदर्भित करता है जिसने अपनी मां के गर्भ से [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|पवित्र आत्मा]] को धारण किया है''', उदाहरण के लिए, [[Special:MyLanguage/John the Baptist|जॉन द बैपटिस्ट]] (John the Baptist) और [[Special:MyLanguage/Jesus|ईसा मसीह]]।

Latest revision as of 09:54, 30 March 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Manchild)
3. Lowercased, the term “manchild” refers to the '''child who has the [[Holy Spirit]] from his mother’s womb''', e.g., [[John the Baptist]] and [[Jesus]].

३. “बालरूप” शब्द उस बच्चे को भी संदर्भित करता है जिसने अपनी मां के गर्भ से पवित्र आत्मा को धारण किया है, उदाहरण के लिए, जॉन द बैपटिस्ट (John the Baptist) और ईसा मसीह