Translations:Manchild/3/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "3. Lítið, hugtakið „karlbarn“ vísar til '''barnsins sem hefur Heilagan anda frá móðurlífi''', t.d. Jóhannes skírari og Jesús.")
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
3. Lítið, hugtakið „karlbarn“ vísar til '''barnsins sem hefur [[Heilagan anda]] frá móðurlífi''', t.d. [[Jóhannes skírari]] og [[Jesús]].
3. með litlum staf vísar hugtakið „mannsbarn“ til '''barnsins sem hefur [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|heilagan anda]] úr móðurlífi''', eins og [[Special:MyLanguage/John the Baptist|Jóhannes skírari]] og [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]].

Latest revision as of 12:05, 23 April 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Manchild)
3. Lowercased, the term “manchild” refers to the '''child who has the [[Holy Spirit]] from his mother’s womb''', e.g., [[John the Baptist]] and [[Jesus]].

3. með litlum staf vísar hugtakið „mannsbarn“ til barnsins sem hefur heilagan anda úr móðurlífi, eins og Jóhannes skírari og Jesús.