Satsanga/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Satsanga - Andlegt samneyti")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(Created page with "Andlegt samfélag")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(24 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''''Satsanga''''' kemur frá sanskrít, ''sat'' sem merkir „verund, kjarni, veruleiki,“ auk ''sanga'', „samfélag“. Bókstafleg merking satsanga er „samneyti við verundina“; þ.e. hin almenna túlkun „samfélag við sannleikann“ og „samfélag heilagra, leitendur eða mikla hugsjónamenn.
'''''Satsanga''''' comes from the Sanskrit, ''sat'', meaning “Being, Essence, Reality,” plus ''sanga'', “association.” The literal meaning of satsanga is “association with Being”; hence the popular interpretation “fellowship with truth” and “communion with holy men, seekers, or those of high ideals.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Karlar og konur sem leita ljóssins ættu ekki að hvetja til félagsskapar við þá sem leita markvisst niður á við. Þó að [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]] væri þekktur fyrir að umgangast tollheimtumenn og syndara snerist umhyggja hans um að frelsa ánetjaðar sálir. „Satsanga“ merkir fyrir hinum miklu hindúameisturum samfélag við Sannleikann og við þá sem eru sama sinnis. Best sé að forðast samneyti við þá sem eru á niðurleið nema hægt sé að koma á gagnkvæmri vitundarvakningu með samskiptum eða með því að örva þá til að finna sér æðri lífstjáningu.   
Men and women who are seeking the light should not encourage association with those who are actively pursuing the downward path. Although [[Jesus]] was known as one who associated with publicans and sinners, his concern was for the freedom of the imprisoned soul. The great Hindu masters refer to one’s fellowship with Truth and with those of like mind as ''satsanga''. Unless there can be brought about through a relationship a mutual upliftment of consciousness or the spurring of the desire in the one on the downward path to find a higher life expression, involved relationships are best avoided.
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Þeir sem sýna bræðralag með sönnu ættu að leitast við að umgangast þá sem eru lausir við gagnrýni, fordæmingu og dómhörku í garð náunga sinna, við þá sem eru ekki aðfinnslusamir eða hvattir af löngun til að hygla sjálfum sér og sínum eða halda á lofti sjálfmiðuðum hugmyndum sínum. Frekar ættu þeir að sækjast eftir samskiptum við hógværa karla og konur sem virða helga visku Guðs sem dýrmætan fjársjóð.
Those who would manifest true brotherhood should seek to associate with those who are free from criticism, condemnation and judgment toward their fellowmen, with those who are not argumentative or motivated by the desire to strut the ego or to parade their ego-centered ideas. Rather should they pursue association with humble men and women who hold the sacred wisdom of God as a treasure of great price.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="See_also"></span>
== Sources ==
== Sjá einnig ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Sangha|Andlegt samfélag]]
{{P&M}}, chapter 12.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Sources"></span>
{{POB}}, pp. 30–31.
== Heimildir ==
</div>
 
{{P&M}}, 12. kafli.
 
{{POB}}, bls. 30–31.

Latest revision as of 15:00, 19 May 2024

Other languages:

Satsanga kemur frá sanskrít, sat sem merkir „verund, kjarni, veruleiki,“ auk sanga, „samfélag“. Bókstafleg merking satsanga er „samneyti við verundina“; þ.e. hin almenna túlkun „samfélag við sannleikann“ og „samfélag heilagra, leitendur eða mikla hugsjónamenn.“

Karlar og konur sem leita ljóssins ættu ekki að hvetja til félagsskapar við þá sem leita markvisst niður á við. Þó að Jesús væri þekktur fyrir að umgangast tollheimtumenn og syndara snerist umhyggja hans um að frelsa ánetjaðar sálir. „Satsanga“ merkir fyrir hinum miklu hindúameisturum samfélag við Sannleikann og við þá sem eru sama sinnis. Best sé að forðast samneyti við þá sem eru á niðurleið nema hægt sé að koma á gagnkvæmri vitundarvakningu með samskiptum eða með því að örva þá til að finna sér æðri lífstjáningu.

Þeir sem sýna bræðralag með sönnu ættu að leitast við að umgangast þá sem eru lausir við gagnrýni, fordæmingu og dómhörku í garð náunga sinna, við þá sem eru ekki aðfinnslusamir eða hvattir af löngun til að hygla sjálfum sér og sínum eða halda á lofti sjálfmiðuðum hugmyndum sínum. Frekar ættu þeir að sækjast eftir samskiptum við hógværa karla og konur sem virða helga visku Guðs sem dýrmætan fjársjóð.

Sjá einnig

Andlegt samfélag

Heimildir

Jesus and Kuthumi, Prayer and Meditation, 12. kafli.

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Path of Brotherhood, bls. 30–31.