Translations:Shamballa/8/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Á fyrri öldum kom fólk á hverju ári víðs vegar að til að verða vitni að hinum sýnilega, efnislega helga eldi og til að taka með sér viðarbút sem Sanat Kumara vígði heim til að kveikja elda sína á komandi ári. Þannig hófst jólasiðurinn til minningar um endurkomu elds Krists-verundarinnar.")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Á fyrri öldum kom fólk á hverju ári víðs vegar að til að verða vitni að hinum sýnilega, efnislega helga eldi og til að taka með sér viðarbút sem Sanat Kumara vígði heim til að kveikja elda sína á komandi ári. Þannig hófst [[jólasiðurinn]] til minningar um endurkomu elds Krists-verundarinnar.
Á fyrri öldum kom fólk á hverju ári víðs vegar að til að verða vitni að hinum sýnilega, efnislega helga eldi og til að taka með sér viðarbút heim til sín sem Sanat Kumara hafði vígt til að kveikja elda sína á komandi ári. Þannig hófst [[Special:MyLanguage/Yule log|jólasiðurinn]] til minningar um endurkomu elds Krists-verundarinnar.

Latest revision as of 13:28, 9 September 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Shamballa)
In past ages, people would come each year from many miles to witness the visible, physical sacred fire and to take home a piece of wood consecrated by Sanat Kumara to light their fires through the coming year. Thus began the tradition of the [[Yule log]], commemorating the return to the fire of Christhood.

Á fyrri öldum kom fólk á hverju ári víðs vegar að til að verða vitni að hinum sýnilega, efnislega helga eldi og til að taka með sér viðarbút heim til sín sem Sanat Kumara hafði vígt til að kveikja elda sína á komandi ári. Þannig hófst jólasiðurinn til minningar um endurkomu elds Krists-verundarinnar.