Translations:Karma/24/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Þegar sálir hafa ákveðið að snúa aftur til uppruna síns er markmið þeirra að hreinsa sig af myrkri fáfræðinnar. Ferlið getur tekið mörg æviskeið. Mahabharata líkir hreinsunarferlinu við verk gullsmiðs sem hreinsar málm sinn með því að stinga honum hvað eftir annað í eldinn. Þótt sál kunni að hreinsa sig í einu lífi með „miklu átaki“ þurfa flestar sálir „hundruð endurfæðingar“ til að hreinsa sig, segir það okkur.<ref>Kisari Mohan Ganguli, þýð., ''The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa '', 12 bindi. (Nýja Delí: Munshiram Manoharlal, 1970), 9:296.</ref> Þegar hún er hreinsuð er sálin laus við hringrás endurfæðingar, ein með Brahman. Sálin „verður ódauðleg.<ref>Svetasvatara Upanishad, í Prabhavananda og Manchester, ''The Upanishads'', bls. 118.</ref>
Þegar sálir hafa ákveðið að snúa aftur til uppruna síns er markmið þeirra að hreinsa sig af myrkri fáfræðinnar. Ferlið getur tekið mörg æviskeið. Mahabharata líkir hreinsunarferlinu við verk gullsmiðs sem hreinsar málm sinn með því að stinga honum hvað eftir annað í eldinn. Þótt sál kunni að hreinsa sig í einu lífi með „miklum erfiðismunum“ þurfa flestar sálir „hundruð endurfæðinga“ til að hreinsa sig.<ref>Kisari Mohan Ganguli, þýð., ''The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa'', 12 bindi. (Nýja Delí: Munshiram Manoharlal, 1970), 9:296.</ref> Þegar hún er hreinsuð er sálin laus við hringrás endurfæðinga, ein með Brahman. Sálin „verður ódauðleg“.<ref>Svetasvatara Upanishad, í Prabhavananda og Manchester, ''The Upanishads'', bls. 118.</ref>

Latest revision as of 09:14, 13 September 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Karma)
Once souls have decided to return to their source, their goal is to purify themselves of ignorance and darkness. The process may take many lifetimes. The Mahabharata compares the process of purification to the work of a goldsmith purifying his metal by repeatedly casting it into the fire. Although a soul may purify herself in one life by “mighty efforts,” most souls require “hundreds of births” to cleanse themselves, it tells us.<ref>Kisari Mohan Ganguli, trans., ''The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa'', 12 vols. (New Delhi: Munshiram Manoharlal, 1970), 9:296.</ref> When purified, the soul is free from the round of rebirth, one with Brahman. The soul “achieves immortality.”<ref>Svetasvatara Upanishad, in Prabhavananda and Manchester, ''The Upanishads'', p. 118.</ref>

Þegar sálir hafa ákveðið að snúa aftur til uppruna síns er markmið þeirra að hreinsa sig af myrkri fáfræðinnar. Ferlið getur tekið mörg æviskeið. Mahabharata líkir hreinsunarferlinu við verk gullsmiðs sem hreinsar málm sinn með því að stinga honum hvað eftir annað í eldinn. Þótt sál kunni að hreinsa sig í einu lífi með „miklum erfiðismunum“ þurfa flestar sálir „hundruð endurfæðinga“ til að hreinsa sig.[1] Þegar hún er hreinsuð er sálin laus við hringrás endurfæðinga, ein með Brahman. Sálin „verður ódauðleg“.[2]

  1. Kisari Mohan Ganguli, þýð., The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, 12 bindi. (Nýja Delí: Munshiram Manoharlal, 1970), 9:296.
  2. Svetasvatara Upanishad, í Prabhavananda og Manchester, The Upanishads, bls. 118.