Translations:Three Wise Men/5/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
El Morya bar loga föðurins, [[Brahma]]; Kúthúmi, sonarins, [[Vishnú]]; Djwal Kúl [[heilags anda]], [[Special:MyLanguage/Shiva|Shíva]]. Þrenningin sem birtist í [[Special:MyLanguage/threefold flame|þrígreindum loga]] í hjarta Kristsbarnsins var segulsteinninn sem magnaði þau í gegnum ljós þeirra eigin hjarta. Þeir voru fulltrúar þriggja-í-einum. Jesús var þrír-í-einum holdgervingur.
El Morya bar loga föðurins, [[Special:MyLanguage/Brahma|Brahma]]; Kúthúmi, sonarins, [[Special:MyLanguage/Vishnu|Vishnú]]; Djwal Kúl [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|heilags anda]], [[Special:MyLanguage/Shiva|Shíva]]. Þrenningin sem birtist í [[Special:MyLanguage/threefold flame|þrígreindum loga]] í hjarta Kristsbarnsins var segulsteinninn sem magnaði þau í gegnum ljós þeirra eigin hjarta. Þeir voru fulltrúar þriggja-í-einum. Jesús var þrír-í-einum holdgervingur.

Latest revision as of 18:03, 19 December 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Three Wise Men)
El Morya bore the flame of the Father, [[Brahma]]; Kuthumi, that of the Son, [[Vishnu]]; Djwal Kul that of the [[Holy Spirit]], [[Shiva]]. The Trinity manifest in the [[threefold flame]] of the heart of the Christ Child was the lodestone which magnetized them through their own hearts’ Light. They were representatives of the Three-in-One. Jesus was the Three-in-One incarnate.

El Morya bar loga föðurins, Brahma; Kúthúmi, sonarins, Vishnú; Djwal Kúl heilags anda, Shíva. Þrenningin sem birtist í þrígreindum loga í hjarta Kristsbarnsins var segulsteinninn sem magnaði þau í gegnum ljós þeirra eigin hjarta. Þeir voru fulltrúar þriggja-í-einum. Jesús var þrír-í-einum holdgervingur.