Brahman/fr: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Brahman")
 
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
'''Brahman''' is the eternal, absolute Being, absolute consciousness and absolute bliss. Brahman is the Self of all living beings. Brahman is the creator, the preserver, the destroyer or transformer, of all things. In the [[Bhagavad Gita]], [[Krishna]] says: “Brahman is that which is immutable, and independent of any cause but Itself. When we consider Brahman as lodged within the individual being, we call Him the [[Atman]].”<ref>Bhagavad Gita 8:3, in Swami Prabhavananda and Christopher Isherwood, trans., ''The Song of God: Bhagavad-Gita'' (New York: New American Library, 1972), p. 74.</ref>
[Cette page a été traduit par Google Translator/DeepL  et doit donc être révisé.]


The Kaivalyopanishad tells us: “That which is Supreme Brahman, the Self, the great support of the Universe, subtler than ... subtle, eternal, that alone Thou art. Thou art that Alone.” This affirmation, “That thou art,” “Tat-Tvam-Asi,” sums up the inner path of Hinduism—you are Brahman.  
'''Brahman''' est l'Être éternel et absolu, la conscience absolue et la félicité absolue. Brahman est le Soi de tous les êtres vivants. Brahman est le créateur, le conservateur, le destructeur ou le transformateur de toutes les choses. Dans la [[Special:MyLanguage/Bhagavad Gita|Bhagavad Gita]], [[Special:MyLanguage/Krishna|Krishna]] dit : "Brahman est ce qui est immuable et indépendant de toute cause autre que lui-même. Lorsque nous considérons Brahman comme logé dans l'être individuel, nous l'appelons l'[[Special:MyLanguage/Atman|Atman]]."<ref>Bhagavad Gita 8:3, dans Swami Prabhavananda et Christopher Isherwood, traduction, ''The Song of God (Le chant de Dieu): Bhagavad-Gita'' (New York : New American Library, 1972), p. 74.</ref>


Chanting the [[AUM|OM]] draws the soul into union with Brahman and with the original [[Word]] who was with Brahman in the Beginning. Chanting the OM sends the soul back to her point of origin in the [[Great Central Sun]]. By the sounding of the Word, OM, the soul is repolarized to Brahman and recharged with the positive spin of the Atman primed for the Homeward journey as she reaps the karmas she has sown while filled with the gladness of her Lord.
La Kaivalyopanishad nous dit : "Ce qui est le Brahman suprême, le Soi, le grand soutien de l'Univers, plus subtil que... subtil, éternel, c'est cela seul que tu es. Tu es cela seul." Cette affirmation, "Que tu es", "Tat-Tvam-Asi", résume le chemin intérieur de l'hindouisme - tu es Brahman.
 
Chanter le [[Special:MyLanguage/AUM|AUM]] permet à l'âme de s'unir à Brahman et au [[Special:MyLanguage/Word|Verbe]] originel qui était avec Brahman au commencement. Chanter le OM renvoie l'âme à son point d'origine dans le [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Grand Soleil Central]]. Par le son du mot OM, l'âme est repolarisée à Brahman et rechargée avec le spin positif de l'Atman, préparée pour le voyage de retour, alors qu'elle récolte les karmas qu'elle a semés tout en étant remplie de l'allégresse de son Seigneur.


== Sources ==
== Sources ==


{{MSP}}.
{{MSP}} (Les maîtres et la voie spirituelle).


Elizabeth Clare Prophet, June 29, 1992.
Elizabeth Clare Prophet, 29 juin 1992.
<references />
<references />

Latest revision as of 13:49, 8 September 2025

Other languages:

[Cette page a été traduit par Google Translator/DeepL et doit donc être révisé.]

Brahman est l'Être éternel et absolu, la conscience absolue et la félicité absolue. Brahman est le Soi de tous les êtres vivants. Brahman est le créateur, le conservateur, le destructeur ou le transformateur de toutes les choses. Dans la Bhagavad Gita, Krishna dit : "Brahman est ce qui est immuable et indépendant de toute cause autre que lui-même. Lorsque nous considérons Brahman comme logé dans l'être individuel, nous l'appelons l'Atman."[1]

La Kaivalyopanishad nous dit : "Ce qui est le Brahman suprême, le Soi, le grand soutien de l'Univers, plus subtil que... subtil, éternel, c'est cela seul que tu es. Tu es cela seul." Cette affirmation, "Que tu es", "Tat-Tvam-Asi", résume le chemin intérieur de l'hindouisme - tu es Brahman.

Chanter le AUM permet à l'âme de s'unir à Brahman et au Verbe originel qui était avec Brahman au commencement. Chanter le OM renvoie l'âme à son point d'origine dans le Grand Soleil Central. Par le son du mot OM, l'âme est repolarisée à Brahman et rechargée avec le spin positif de l'Atman, préparée pour le voyage de retour, alors qu'elle récolte les karmas qu'elle a semés tout en étant remplie de l'allégresse de son Seigneur.

Sources

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and the Spiritual Path (Les maîtres et la voie spirituelle).

Elizabeth Clare Prophet, 29 juin 1992.

  1. Bhagavad Gita 8:3, dans Swami Prabhavananda et Christopher Isherwood, traduction, The Song of God (Le chant de Dieu): Bhagavad-Gita (New York : New American Library, 1972), p. 74.