Translations:Resurrection Temple/9/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with ""Jérusalem, Jérusalem, toi qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois aurais-je voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu !"<ref>Mat. 23:37.</ref> Notre retraite est là pour rendre un témoignage éternel à la Vérité que nous avons diffusée dans le monde de la forme, et les portes de l'enfer ne prévaudront pas contre elle!<ref>{{OTD}}, chapitre 7.</ref> <...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
"Jérusalem, Jérusalem, toi qui tues les prophètes et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois aurais-je voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu !"<ref>Mat. 23:37.</ref> Notre retraite est là pour rendre un témoignage éternel à la Vérité que nous avons diffusée dans le monde de la forme, et les portes de l'enfer ne prévaudront pas contre elle!<ref>{{OTD}}, chapitre 7.</ref>
„Jerúsalem, Jerúsalem! Þú sem líflætur spámennina og grýtir þá sem sendir eru til þín! Hversu oft vildi ég safna börnum þínum, eins og hænan safnar ungum sínum undir vængi sér, og þér vilduð eigi?!<ref>Matt 23:37.</ref> Skjól okkar ber eilíft vitni um sannleikann sem við höfum útmálað í heimi formsins, og gáttir helvítis munu ekki sigrast á honum!<ref>{{OTD}}, 7. kafli.</ref>
</blockquote>
</blockquote>

Latest revision as of 22:27, 3 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Resurrection Temple)
“O Jerusalem, Jerusalem, thou that killest the prophets and stonest them which are sent unto thee, how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!”<ref>Matt. 23:37.</ref> Our retreat stands to bear eternal witness to the Truth that we have outpictured in the world of form, and the gates of hell shall not prevail against it!<ref>{{OTD}}, chapter 7.</ref>
</blockquote>

„Jerúsalem, Jerúsalem! Þú sem líflætur spámennina og grýtir þá sem sendir eru til þín! Hversu oft vildi ég safna börnum þínum, eins og hænan safnar ungum sínum undir vængi sér, og þér vilduð eigi?!“[1] Skjól okkar ber eilíft vitni um sannleikann sem við höfum útmálað í heimi formsins, og gáttir helvítis munu ekki sigrast á honum![2]

  1. Matt 23:37.
  2. Elizabeth Clare Prophet, The Opening of the Temple Doors, 7. kafli.