Translations:Tibetan Book of the Dead/14/fr: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
<blockquote> | <blockquote> | ||
Selon la tradition tibétaine, le ''Bardo Thödol'' est l'une des œuvres de Padma-Sambhava qui ont été secrètement cachées afin d'être préservées pour les générations futures, et qui devaient être révélées au monde lorsque le moment serait venu. Quoi qu'il en soit, il est un fait que pendant la persécution du bouddhisme par Langdarma, au début du IXe siècle, <small>J</small>.<small>D</small>., d'innombrables livres datant des débuts du bouddhisme tibétain ont été cachés sous des rochers, dans des grottes et dans d'autres endroits afin d'éviter leur destruction. Comme tous les membres de l'ordre bouddhiste et leurs partisans ont été tués ou chassés du Tibet, la plupart de ces écritures enfouies sont restées là où elles avaient été cachées. Beaucoup d'entre elles ont été retrouvées au cours des siècles suivants et désignées sous le nom de ''Termas'', un terme dérivé du mot tibétain ''Gter'', prononcé ''Ter'', qui signifie ''trésor''. Ceux qui ont découvert ces trésors spirituels et propagé leurs enseignements ont été appelés ''[[Special:MyLanguage/Tertön|Tertön]]s,... ce qui signifie « révélateur de trésor ».<ref>Govinda, Avant-propos introductif, dans Evans-Wentz, ''Le Livre tibétain des morts'', p. liv.</ref> | Selon la tradition tibétaine, le ''Bardo Thödol'' est l'une des œuvres de Padma-Sambhava qui ont été secrètement cachées afin d'être préservées pour les générations futures, et qui devaient être révélées au monde lorsque le moment serait venu. Quoi qu'il en soit, il est un fait que pendant la persécution du bouddhisme par Langdarma, au début du IXe siècle, <small>J-</small>.<small>D</small>., d'innombrables livres datant des débuts du bouddhisme tibétain ont été cachés sous des rochers, dans des grottes et dans d'autres endroits afin d'éviter leur destruction. Comme tous les membres de l'ordre bouddhiste et leurs partisans ont été tués ou chassés du Tibet, la plupart de ces écritures enfouies sont restées là où elles avaient été cachées. Beaucoup d'entre elles ont été retrouvées au cours des siècles suivants et désignées sous le nom de ''Termas'', un terme dérivé du mot tibétain ''Gter'', prononcé ''Ter'', qui signifie ''trésor''. Ceux qui ont découvert ces trésors spirituels et propagé leurs enseignements ont été appelés ''[[Special:MyLanguage/Tertön|Tertön]]s,... ce qui signifie « révélateur de trésor ».<ref>Govinda, Avant-propos introductif, dans Evans-Wentz, ''Le Livre tibétain des morts'', p. liv.</ref> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Latest revision as of 13:19, 8 January 2026
Selon la tradition tibétaine, le Bardo Thödol est l'une des œuvres de Padma-Sambhava qui ont été secrètement cachées afin d'être préservées pour les générations futures, et qui devaient être révélées au monde lorsque le moment serait venu. Quoi qu'il en soit, il est un fait que pendant la persécution du bouddhisme par Langdarma, au début du IXe siècle, J-.D., d'innombrables livres datant des débuts du bouddhisme tibétain ont été cachés sous des rochers, dans des grottes et dans d'autres endroits afin d'éviter leur destruction. Comme tous les membres de l'ordre bouddhiste et leurs partisans ont été tués ou chassés du Tibet, la plupart de ces écritures enfouies sont restées là où elles avaient été cachées. Beaucoup d'entre elles ont été retrouvées au cours des siècles suivants et désignées sous le nom de Termas, un terme dérivé du mot tibétain Gter, prononcé Ter, qui signifie trésor. Ceux qui ont découvert ces trésors spirituels et propagé leurs enseignements ont été appelés Tertöns,... ce qui signifie « révélateur de trésor ».[1]
- ↑ Govinda, Avant-propos introductif, dans Evans-Wentz, Le Livre tibétain des morts, p. liv.