Angel/de: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<languages /> thumb|upright=1.4|''The Three Archangels and Tobias'', Francesco Botticini (1470) <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> Divine spirit, herald, forerunner; messenger sent by God to deliver his Word to his children. Ministering spirits sent forth to tend the heirs of Christ—to comfort, protect, guide, strengthen, teach, counsel, and warn. Cohorts of Light in the service of the...")
 
No edit summary
Tag: Manual revert
 
(30 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
[[File:Francesco Botticini - I tre Arcangeli e Tobias.jpg|thumb|upright=1.4|''The Three Archangels and Tobias'', Francesco Botticini (1470)]]
[[File:Francesco Botticini - I tre Arcangeli e Tobias.jpg|thumb|upright=1.4|''The Three Archangels and Tobias'', Francesco Botticini (1470)]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Göttlicher Geist, Herold und Vorbote; Bote, der von Gott gesandt wurde, um seinen Kindern sein [[Special:MyLanguage/Word|Wort]] zu überbringen. Dienst Geister, die ausgesandt sind, um die Erben von Christus zu betreuen–zu trösten, zu schützen, zu führen, zu stärken, zu lehren, zu beraten und zu warnen. Sie sind die Kohorten des Lichts im Dienst der Christ-Gesalbten, der Söhne und Töchter Gottes im gesamten Kosmos. Ein Engel ist ein „Winkel“ (Angle) von Gottes Bewusstsein–ein Aspekt seines Selbst-Gewahrseins; ein Wesen, das von Gott aus seiner eigenen flammengleichen Präsenz erschaffen wurde, um seinem Leben in der Form zu dienen. „Und von den Engeln sagt er: ‚Er macht seine Engel zu Geistern und seine Diener zu Feuerflammen.<ref>‘“Psalm 104,4; Hebräer 1,7.</ref>  
Divine spirit, herald, forerunner; messenger sent by God to deliver his [[Word]] to his children. Ministering spirits sent forth to tend the heirs of [[Christ]]—to comfort, protect, guide, strengthen, teach, counsel, and warn. Cohorts of Light in the service of the Christed ones, the sons and daughters of God, throughout [[cosmos]]. An ‘angle’ of God’s consciousness—an aspect of his Self-awareness; a being fashioned by God out of his own flaming Presence to minister unto his Life in form. “And of the angels he saith, ‘Who maketh his angels spirits and his ministers a flame of fire.’”<ref>Heb. 1:7.</ref>
</div>  


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Die Engelscharen bilden eine Evolution, die sich durch ihr flammengleiches Selbstsein und ihre Reinheit der Hingabe an die Gottheit, sowie an die [[Special:MyLanguage/Archangel|Erzengel]] und Hierarchen, unter deren Befehl sie dienen, von der Menschheit unterscheidet. Ihre Funktion ist es, die Attribute Gottes im Namen seiner Schöpfung zu konzentrieren, zu beschleunigen und zu verstärken. Sie bedienen die Bedürfnisse der Menschheit, indem sie Licht in ihre Auren magnetisieren und Gefühle von Hoffnung, Glaube und Nächstenliebe, Ehre, Integrität, Mut, Wahrheit und Freiheit, Barmherzigkeit und Gerechtigkeit sowie jeden Aspekt der Kristall-Klarheit des Geistes Gottes intensivieren.
The angelic hosts comprise an evolution set apart from mankind by their flaming selfhood and their purity of devotion to the Godhead and to the [[Archangel]]s and hierarchs under whose command they serve. Their function is to concentrate, accelerate, and amplify the attributes of God on behalf of his creation. They minister to the needs of mankind by magnetizing Light to their auras, intensifying feelings of hope, faith, and charity, honor, integrity, courage, truth and freedom, mercy and justice, and every aspect of the crystal clarity of the mind of God.
</div>


[[File:Abraham-And-The-Three-Angels.jpg|thumb|<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">''Three Angels Visiting Abraham'', Ludovico Carracci (c. 1610–1612)</span>]]
[[File:Abraham-And-The-Three-Angels.jpg|thumb|''Der Besuch der drei Engel bei Abraham'', Ludovico Carracci (ca. 1610–1612)]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Aufgrund der Segensreichheit ihrer unsichtbaren Gegenwart sagte der Autor des Hebräerbriefs: „Vergesst die Gastfreundschaft nicht; denn durch sie haben einige, ohne es zu wissen, Engel beherbergt“<ref>Hebräer 13,2.</ref> – und damit unterstrich er die Tatsache, dass Engel tatsächlich Körper annehmen und sich unter uns als unsere besten Freunde und Helfer bewegen, selbst wenn sie uns völlig fremd sind.  
Because of the blessedness of their unseen presence, the author of Hebrews said, “Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares”<ref>Heb. 13:2.</ref>—and in so saying made a point for the case that angels do take embodiment and move among us as our best friends and helpers, even when total strangers.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Metaphorisch gesprochen sind Engel Elektronen, die um die Sonnen-Präsenz kreisen, die Gott ist – Elektronen, die durch seinen in ihnen wohnenden Willen erwählt haben, Sein Bewusstsein auf jeder Ebene des Daseins auszudehnen. Engel sind Elektronen, die mit Licht/Energie/Bewusstsein der [[Special:MyLanguage/Great Central Sun|Großen Zentralsonne]] „geladen“ wurden, um „Elektroden“ zu sein, d. h. Säulen von Gottes feuriger Präsenz, die als „Abwärtstransformatoren“ des unsagbaren Lichts fungieren, damit seine Kinder inmitten der dunklen Nacht ihres karmischen Zustands auf Erden etwas Hoffnung auf die kommende Herrlichkeit empfangen können.  
Metaphorically speaking, angels are electrons revolving around the Sun Presence that is God—electrons who have elected, by his will innate within them, to expand his consciousness in every plane of being. Angels are electrons who have been ‘charged’ with the light/energy/consciousness of the [[Great Central Sun]] to be ‘electrodes’, i.e., pillars of God’s fiery presence acting as ‘step-down transformers’ of the ineffable Light, that his children might receive some hope of the glory that is to come midst the dark night of their karmic condition upon earth.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Engel können menschliche Gestalt annehmen oder die Form von „Stäben“ (Rods) und „Kegeln“ (Cones) oder Spiralen und Windungen konzentrierter Energie, die zur persönlichen und planetaren Heilung entsandt werden, als Antwort auf den Ruf der Christ-Gesalbten – als eine buchstäbliche Transfusion des Leibes und Blutes des Kosmischen Christus, wo und wann immer Bedarf besteht. Es gibt Engel der Heilung, des Schutzes, der Liebe, des Trostes und des Mitgefühls; Engel, die die Zyklen von Geburt und Tod begleiten; Engel des Allsehenden Auges Gottes, die das flammende [[Special:MyLanguage/Sword|Schwert]] der Wahrheit führen, um das Reale vom Unrealen zu trennen. Es gibt Arten und Ordnungen von Engeln, die spezifische Dienste in der kosmischen Hierarchie verrichten, wie [[Special:MyLanguage/Seraphim|Seraphim]] und [[Special:MyLanguage/Cherubim|Cherubim]], sowie Engel-[[Special:MyLanguage/Deva|Devas]], die mit den Naturgeistern und [[Special:MyLanguage/Elementals|Naturgeister]] von Feuer, Luft, Wasser und Erde dienen.
Angels can assume human form or that of ‘rods’ and ‘cones’ or spirals and coils of concentrated energy that can be released for personal and planetary healing in answer to the call of the Christed ones as a literal transfusion of the Body and Blood of the Cosmic Christ wherever and whenever there is a need. There are angels of healing, protection, love, comfort and compassion, angels attending the cycles of birth and death, angels of the All-Seeing Eye of God who wield the flaming [[sword]] of Truth to cleave asunder the Real from the Unreal. There are types and orders of angels who perform specific services in the cosmic hierarchy, such as [[seraphim]] and [[cherubim]], and angel [[deva]]s who serve with the nature spirits and [[elemental]]s of fire, air, water, and earth.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="The_initiation_of_angels"></span>
== The initiation of angels ==
=== Die Einweihung der Engel ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Der Herr hat in seiner unendlichen Liebe für die [[Special:MyLanguage/Initiation|Einweihung]] der Engel gesorgt, damit sie in der Ordnung der Hierarchie aufsteigen können. Durch Jahrhunderte der Treue zum Schöpfer und der unerschütterlichen Hingabe an Seine Schöpfung kann Engeln das heilige Geschenk des freien Willens und die Möglichkeit gegeben werden, durch die Pforten der Geburt einzutreten. Sobald sie auf diese Weise in die Form herabsteigen, beginnen sich die Engel, sich durch das Reich der Götter zu entwickeln und sind denselben Prüfungen, Einweihungen und karmischen Gesetzen unterworfen, die für die Söhne und Töchter Gottes gelten. Wenn sie all diese Anforderungen erfüllt haben, können die Engel das Ritual des [[Special:MyLanguage/Ascension|Aufstiegs]] durchlaufen und sich dann dafür qualifizieren, das Amt eines Erzengels oder einer Archaea für ein System von Welten zu bekleiden.  
The Lord in his infinite love has provided for the [[initiation]] of angels, that they might rise in the order of hierarchy. Through centuries of allegiance to the Creator and unswerving devotion to his creation, angels may be given the sacred gift of free will and the opportunity to enter the portals of birth. Once they descend into form in this manner, angels begin evolving through the kingdom of the Gods, subject to the same tests, initiations and karmic laws that apply to the sons and daughters of God. When they have met all of these requirements, the angels may pass through the ritual of the [[ascension]] and may then qualify to fill the office of Archangel or Archeia for a system of worlds.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="See_also"></span>
== See also ==
== Siehe auch ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Archangel|Erzengel]]
[[Archangel]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Fallen angels|Gefallene Engel]]
[[Fallen angels]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Special:MyLanguage/Three kingdoms|Drei Reiche]]  
[[Three kingdoms]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:Category:Heavenly beings|Liste der aufgestiegenen Meister, kosmischen Wesen und Engel]]
[[:Category:Heavenly beings|List of ascended masters, cosmic beings and angels]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:Category:Angels|Liste der Seiten über bestimmte Engel]]
[[:Category:Angels|List of pages about specific angels]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Sources"></span>
== Sources ==
== Quellen ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{SGA-de}}.
{{SGA}}.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{MSP}} ''(Die Meister und der spirituelle Weg)''.
{{MSP}}.
</div>


<references />
<references />

Latest revision as of 20:23, 2 May 2026

The Three Archangels and Tobias, Francesco Botticini (1470)

Göttlicher Geist, Herold und Vorbote; Bote, der von Gott gesandt wurde, um seinen Kindern sein Wort zu überbringen. Dienst Geister, die ausgesandt sind, um die Erben von Christus zu betreuen–zu trösten, zu schützen, zu führen, zu stärken, zu lehren, zu beraten und zu warnen. Sie sind die Kohorten des Lichts im Dienst der Christ-Gesalbten, der Söhne und Töchter Gottes im gesamten Kosmos. Ein Engel ist ein „Winkel“ (Angle) von Gottes Bewusstsein–ein Aspekt seines Selbst-Gewahrseins; ein Wesen, das von Gott aus seiner eigenen flammengleichen Präsenz erschaffen wurde, um seinem Leben in der Form zu dienen. „Und von den Engeln sagt er: ‚Er macht seine Engel zu Geistern und seine Diener zu Feuerflammen.[1]

Die Engelscharen bilden eine Evolution, die sich durch ihr flammengleiches Selbstsein und ihre Reinheit der Hingabe an die Gottheit, sowie an die Erzengel und Hierarchen, unter deren Befehl sie dienen, von der Menschheit unterscheidet. Ihre Funktion ist es, die Attribute Gottes im Namen seiner Schöpfung zu konzentrieren, zu beschleunigen und zu verstärken. Sie bedienen die Bedürfnisse der Menschheit, indem sie Licht in ihre Auren magnetisieren und Gefühle von Hoffnung, Glaube und Nächstenliebe, Ehre, Integrität, Mut, Wahrheit und Freiheit, Barmherzigkeit und Gerechtigkeit sowie jeden Aspekt der Kristall-Klarheit des Geistes Gottes intensivieren.

Der Besuch der drei Engel bei Abraham, Ludovico Carracci (ca. 1610–1612)

Aufgrund der Segensreichheit ihrer unsichtbaren Gegenwart sagte der Autor des Hebräerbriefs: „Vergesst die Gastfreundschaft nicht; denn durch sie haben einige, ohne es zu wissen, Engel beherbergt“[2] – und damit unterstrich er die Tatsache, dass Engel tatsächlich Körper annehmen und sich unter uns als unsere besten Freunde und Helfer bewegen, selbst wenn sie uns völlig fremd sind.

Metaphorisch gesprochen sind Engel Elektronen, die um die Sonnen-Präsenz kreisen, die Gott ist – Elektronen, die durch seinen in ihnen wohnenden Willen erwählt haben, Sein Bewusstsein auf jeder Ebene des Daseins auszudehnen. Engel sind Elektronen, die mit Licht/Energie/Bewusstsein der Großen Zentralsonne „geladen“ wurden, um „Elektroden“ zu sein, d. h. Säulen von Gottes feuriger Präsenz, die als „Abwärtstransformatoren“ des unsagbaren Lichts fungieren, damit seine Kinder inmitten der dunklen Nacht ihres karmischen Zustands auf Erden etwas Hoffnung auf die kommende Herrlichkeit empfangen können.

Engel können menschliche Gestalt annehmen oder die Form von „Stäben“ (Rods) und „Kegeln“ (Cones) oder Spiralen und Windungen konzentrierter Energie, die zur persönlichen und planetaren Heilung entsandt werden, als Antwort auf den Ruf der Christ-Gesalbten – als eine buchstäbliche Transfusion des Leibes und Blutes des Kosmischen Christus, wo und wann immer Bedarf besteht. Es gibt Engel der Heilung, des Schutzes, der Liebe, des Trostes und des Mitgefühls; Engel, die die Zyklen von Geburt und Tod begleiten; Engel des Allsehenden Auges Gottes, die das flammende Schwert der Wahrheit führen, um das Reale vom Unrealen zu trennen. Es gibt Arten und Ordnungen von Engeln, die spezifische Dienste in der kosmischen Hierarchie verrichten, wie Seraphim und Cherubim, sowie Engel-Devas, die mit den Naturgeistern und Naturgeister von Feuer, Luft, Wasser und Erde dienen.

Die Einweihung der Engel

Der Herr hat in seiner unendlichen Liebe für die Einweihung der Engel gesorgt, damit sie in der Ordnung der Hierarchie aufsteigen können. Durch Jahrhunderte der Treue zum Schöpfer und der unerschütterlichen Hingabe an Seine Schöpfung kann Engeln das heilige Geschenk des freien Willens und die Möglichkeit gegeben werden, durch die Pforten der Geburt einzutreten. Sobald sie auf diese Weise in die Form herabsteigen, beginnen sich die Engel, sich durch das Reich der Götter zu entwickeln und sind denselben Prüfungen, Einweihungen und karmischen Gesetzen unterworfen, die für die Söhne und Töchter Gottes gelten. Wenn sie all diese Anforderungen erfüllt haben, können die Engel das Ritual des Aufstiegs durchlaufen und sich dann dafür qualifizieren, das Amt eines Erzengels oder einer Archaea für ein System von Welten zu bekleiden.

Siehe auch

Erzengel

Gefallene Engel

Drei Reiche

Liste der aufgestiegenen Meister, kosmischen Wesen und Engel

Liste der Seiten über bestimmte Engel

Quellen

Mark L. Prophet und Elizabeth Clare Prophet, Saint Germain On Alchemy: Formulas for Self-Transformation (Saint Germain über Alchemie: Formeln zur Selbst-Transformation).

Mark L. Prophet and Elizabeth Clare Prophet, The Masters and the Spiritual Path (Die Meister und der spirituelle Weg).

  1. ‘“Psalm 104,4; Hebräer 1,7.
  2. Hebräer 13,2.