Translations:God Tabor/5/es: Difference between revisions
(Created page with "<blockquote>Cuando me habló, me di cuenta (en un destello de sentimiento) de que todos estábamos siendo dirigidos por una poderosa inteligencia, vestida con una resplandecie...") |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
(2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Cuando me habló, me di cuenta (en un destello de sentimiento) de que todos estábamos siendo dirigidos por una poderosa inteligencia, vestida con una resplandeciente forma de luz. Quiero deciros, queridos, que [[Special:MyLanguage/Cyclopea|Ciclopea]], [[Special:MyLanguage/Arcturus|Arcturus]], el [[Special:MyLanguage/God Meru|Dios Merú]], el Dios Tabor y el Dios [[Special:MyLanguage/Himalaya|Himalaya]] son seres que, cuando se los contempla por primera vez, casi llegan a parecer aterradores por su majestuosidad, su belleza, la intensidad de su luz y la perfección que ellos son. Sin embargo, con todo ese poder grande y maravilloso, son tan suaves como una madre con su hijo a quien ama más que a nada en el mundo. Cuando es necesario, como un destello de relámpago, su ilimitado poder puede ser emitido, lo cual es para realizar un servicio determinado<ref>“Our Precious Pearl’s Discourse (El discurso de nuestra querida Pearl)”, 6 de abril de 1937, en ''Ascended Master Discourses (Discursos de maestro ascendido)'' (Chicago: Saint Germain Press, 1937), pág. 321.</ref>. | |||
</blockquote> |
Latest revision as of 06:40, 23 November 2023
Cuando me habló, me di cuenta (en un destello de sentimiento) de que todos estábamos siendo dirigidos por una poderosa inteligencia, vestida con una resplandeciente forma de luz. Quiero deciros, queridos, que Ciclopea, Arcturus, el Dios Merú, el Dios Tabor y el Dios Himalaya son seres que, cuando se los contempla por primera vez, casi llegan a parecer aterradores por su majestuosidad, su belleza, la intensidad de su luz y la perfección que ellos son. Sin embargo, con todo ese poder grande y maravilloso, son tan suaves como una madre con su hijo a quien ama más que a nada en el mundo. Cuando es necesario, como un destello de relámpago, su ilimitado poder puede ser emitido, lo cual es para realizar un servicio determinado[1].
- ↑ “Our Precious Pearl’s Discourse (El discurso de nuestra querida Pearl)”, 6 de abril de 1937, en Ascended Master Discourses (Discursos de maestro ascendido) (Chicago: Saint Germain Press, 1937), pág. 321.