Brahma/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "{{MTR-pt}}, s.v. “Brahma.”")
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 10: Line 10:
O [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]] fala sobre a presença universal de Brahma:  
O [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Maha Chohan]] fala sobre a presença universal de Brahma:  


<blockquote>Amados, compreendei o mistério de Brahma no vosso coração, o grande Legislador, o princípio vivente do Pai, a pessoa na figura daquele que tem a grande mestria divina dos quatro quadrantes do ser. O Pai, a quem chamais Brahma é, verdadeiramente, a pluma azul do poder dentro do vosso coração, portanto, amados, quando dizeis: ‘Ó Senhor Brahma vinde’, o
<blockquote>
Senhor Brahma do universo vem do vosso coração, do coração de [[Special:MyLanguage/Helios and Vesta|Hélios
Amados, compreendei o mistério de Brahma no vosso coração, o grande Legislador, o princípio vivente do Pai, a pessoa na figura daquele que tem a grande mestria divina dos quatro quadrantes do ser. O Pai, a quem chamais Brahma é, verdadeiramente, a pluma azul do poder dentro do vosso coração, portanto, amados, quando dizeis: ‘Ó Senhor Brahma vinde’, o Senhor Brahma do universo vem do vosso coração, do coração de [[Special:MyLanguage/Helios and Vesta|Hélios e Vesta]], de [[Special:MyLanguage/Alpha|Alfa]] e [[Special:MyLanguage/Omega|Ômega]] e de todos os [[Special:MyLanguage/Sons and daughters of God|filhos e filhas de Deus]], ascensos e não ascensos. Compreendei o significado da própria Pessoa de Deus.
e Vesta]], de [[Special:MyLanguage/Alpha|Alfa]] e [[Special:MyLanguage/Omega|Ômega]] e de todos os [[Special:MyLanguage/Sons and daughters of God|filhos e filhas de Deus]], ascensos e não ascensos. Compreendei o significado da própria Pessoa de Deus.</blockquote>


<blockquote>Entendei, ó amados corações, que esse Brahma a quem invocais e a quem dirigis as vossas devoções é uma energia, uma consciência, um espírito e a imagem vivificante, dançante e comovente da Divindade hindu. Quando dizeis ‘Brahma’, todo o Espírito da [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Grande Fraternidade Branca]] responde ao vosso chamado, no pleno poder da onipotência cósmica. Não considereis que a palavra que uso ‘onipotência cósmica’, é apenas uma palavra que não conseguis compreender. Mas começai
Entendei, ó amados corações, que esse Brahma a quem invocais e a quem dirigis as vossas devoções é uma energia, uma consciência, um espírito e a imagem vivificante, dançante e comovente da Divindade hindu. Quando dizeis ‘Brahma’, todo o Espírito da [[Special:MyLanguage/Great White Brotherhood|Grande Fraternidade Branca]] responde ao vosso chamado, no pleno poder da onipotência cósmica. Não considereis que a palavra que uso ‘onipotência cósmica’, é apenas uma palavra que não conseguis compreender. Mas começai a expandir a vossa chama, a chama do vosso coração, em direção às dimensões de magnitude e começareis a sentir que a grande esfera do ser de Deus se amplia no vosso interior, contatando a terra, o ar, roçando como se fosse o próprio céu ou o alto e cada vez mais além”.<ref>Maha Chohan, I Will Be Brahma, Vishnu and Shiva Where I AM (EU Serei Brahma, Vishnu e Shiva Onde Eu Estiver), 5 de outubro de 1978.</ref>
a expandir a vossa chama, a chama do vosso coração, em direção às dimensões de magnitude e começareis a sentir que a grande esfera do ser de Deus se amplia no vosso interior, contatando a terra, o ar, roçando
</blockquote>
como se fosse o próprio céu ou o alto e cada vez mais além”.<ref>Maha Chohan, I Will Be Brahma, Vishnu and Shiva Where I AM (EU
Serei Brahma, Vishnu e Shiva Onde Eu Estiver), 5 de outubro de 1978.</ref></blockquote>


O amado Brahma falou do seu desejo de estar conosco:  
O amado Brahma falou do seu desejo de estar conosco:  


<blockquote>Ó amados
<blockquote>
do Criador, venho com um propósito, neste dia. Pois sou a desaceleração
Ó amados do Criador, venho com um propósito, neste dia. Pois sou a desaceleração de mim mesmo, o Grande Ser de Deus em níveis de ser, um por um, nos cálices dos milhões que aguardam e olham o alvorecer da sua união com Brahma.
de mim mesmo, o Grande Ser de Deus em níveis de ser, um por
um, nos cálices dos milhões que aguardam e olham o alvorecer da sua
união com Brahma.</blockquote>


<blockquote>Venho, então, para ancorar pela [[Special:MyLanguage/Word|Palavra]], pela vibração da minha [[Special:MyLanguage/spoken Word|Palavra
Venho, então, para ancorar pela [[Special:MyLanguage/Word|Palavra]], pela vibração da minha [[Special:MyLanguage/spoken Word|Palavra falada]] (que ressoa neste plano por intermédio da mensageira), o meu anúncio a muitos de que estou ao vosso dispor na medida em que vos colocais à minha disposição.
falada]] (que ressoa neste plano por intermédio da mensageira), o meu anúncio a muitos de que estou ao vosso dispor na medida em que vos colocais à minha disposição.</blockquote>


<blockquote>Desço aos níveis de purificação que alcançastes, aos níveis do amor
Desço aos níveis de purificação que alcançastes, aos níveis do amor – amor profundo e digno, amor que é a imersão do ser na totalidade de Deus.
– amor profundo e digno, amor que é a imersão do ser na totalidade
de Deus.</blockquote>


<blockquote>Estou em todo o lado através da Terra, conhecido na forma, apesar de informe. Desço, por que venho para a colheita das almas de luz e posso ocupar agora os cálices do coração, elevados até que a plenitude dessa luz se manifeste.</blockquote>
Estou em todo o lado através da Terra, conhecido na forma, apesar de informe. Desço, por que venho para a colheita das almas de luz e posso ocupar agora os cálices do coração, elevados até que a plenitude dessa luz se manifeste.


<blockquote>Então, meus pequeninos, almas preciosas, meus filhos e minhas filhas, vinde para os braços de Brahma e conhecei-me como a figura daquele que cria, e recria inúmeras vezes, para que toda a criação
Então, meus pequeninos, almas preciosas, meus filhos e minhas filhas, vinde para os braços de Brahma e conhecei-me como a figura daquele que cria, e recria inúmeras vezes, para que toda a criação
esteja no processo do renascimento, muitas e muitas vezes, até que a plenitude do ser seja descoberta – e a plenitude do propósito de uma folha de erva, de um ínfimo [[Special:MyLanguage/elemental|elemental]], de um [[Special:MyLanguage/angel|anjo]] ou de uma estrela, seja dado a conhecer.<ref>Senhor Brahma, Light Up the World! (Iluminai o Mundo!) Pérolas de Sabedoria, vol. 36, n° 46, 6 de outubro de 1993.</ref></blockquote>  
esteja no processo do renascimento, muitas e muitas vezes, até que a plenitude do ser seja descoberta – e a plenitude do propósito de uma folha de erva, de um ínfimo [[Special:MyLanguage/elemental|elemental]], de um [[Special:MyLanguage/angel|anjo]] ou de uma estrela, seja dado a conhecer.<ref>Senhor Brahma, Light Up the World! (Iluminai o Mundo!) Pérolas de Sabedoria, vol. 36, n° 46, 6 de outubro de 1993.</ref>
</blockquote>  


<span id="See_also"></span>
== Ver também ==
== Ver também ==


Line 45: Line 38:
[[Special:MyLanguage/Shiva|Shiva]]
[[Special:MyLanguage/Shiva|Shiva]]


<span id="Sources"></span>
== Fontes ==
== Fontes ==


{{MTR-pt}}, s.v. “Brahma.”
{{MTR-pt}}, s.v. “Brahma.”


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Seres celestiais]]


<references />
<references />

Latest revision as of 03:16, 16 November 2023

Other languages:
Escultura em bronze de Brahma (Camboja, final do séc. 12 – início do séc 13)

A Trindade Hindu, da qual fazem parte Brahma, Vishnu e Shiva, corresponde ao conceito Ocidental de Pai, Filho e Espírito Santo – o Criador, o Preservador e o Destruidor eternos. Brahma encarna o desejo divino que inspirou a criação do mundo. Vishnu concede misericórdia e virtude para sustentar o mundo. Shiva representa o fogo sagrado que destrói o mal.

Brahma, como a figura do Pai e Primeira Pessoa da Trindade, é considerado o Ser Infinito – o Criador, Soberano Supremo, Legislador, Sustentador e Origem de Todo o Conhecimento. Brahma é a Onipotência Divina encarnada. O seu complemento divino, ou shakti, é Sarasvati, o princípio ativo de Brahma. Esses amantes divinos exemplificam a encarnação masculina e feminina da força cósmica.

O Maha Chohan fala sobre a presença universal de Brahma:

Amados, compreendei o mistério de Brahma no vosso coração, o grande Legislador, o princípio vivente do Pai, a pessoa na figura daquele que tem a grande mestria divina dos quatro quadrantes do ser. O Pai, a quem chamais Brahma é, verdadeiramente, a pluma azul do poder dentro do vosso coração, portanto, amados, quando dizeis: ‘Ó Senhor Brahma vinde’, o Senhor Brahma do universo vem do vosso coração, do coração de Hélios e Vesta, de Alfa e Ômega e de todos os filhos e filhas de Deus, ascensos e não ascensos. Compreendei o significado da própria Pessoa de Deus.

Entendei, ó amados corações, que esse Brahma a quem invocais e a quem dirigis as vossas devoções é uma energia, uma consciência, um espírito e a imagem vivificante, dançante e comovente da Divindade hindu. Quando dizeis ‘Brahma’, todo o Espírito da Grande Fraternidade Branca responde ao vosso chamado, no pleno poder da onipotência cósmica. Não considereis que a palavra que uso ‘onipotência cósmica’, é apenas uma palavra que não conseguis compreender. Mas começai a expandir a vossa chama, a chama do vosso coração, em direção às dimensões de magnitude e começareis a sentir que a grande esfera do ser de Deus se amplia no vosso interior, contatando a terra, o ar, roçando como se fosse o próprio céu ou o alto e cada vez mais além”.[1]

O amado Brahma falou do seu desejo de estar conosco:

Ó amados do Criador, venho com um propósito, neste dia. Pois sou a desaceleração de mim mesmo, o Grande Ser de Deus em níveis de ser, um por um, nos cálices dos milhões que aguardam e olham o alvorecer da sua união com Brahma.

Venho, então, para ancorar pela Palavra, pela vibração da minha Palavra falada (que ressoa neste plano por intermédio da mensageira), o meu anúncio a muitos de que estou ao vosso dispor na medida em que vos colocais à minha disposição.

Desço aos níveis de purificação que alcançastes, aos níveis do amor – amor profundo e digno, amor que é a imersão do ser na totalidade de Deus.

Estou em todo o lado através da Terra, conhecido na forma, apesar de informe. Desço, por que venho para a colheita das almas de luz e posso ocupar agora os cálices do coração, elevados até que a plenitude dessa luz se manifeste.

Então, meus pequeninos, almas preciosas, meus filhos e minhas filhas, vinde para os braços de Brahma e conhecei-me como a figura daquele que cria, e recria inúmeras vezes, para que toda a criação esteja no processo do renascimento, muitas e muitas vezes, até que a plenitude do ser seja descoberta – e a plenitude do propósito de uma folha de erva, de um ínfimo elemental, de um anjo ou de uma estrela, seja dado a conhecer.[2]

Ver também

Vishnu

Shiva

Fontes

Mark L. Prophet e Elizabeth Clare Prophet, Os Mestres e os seus retiros, s.v. “Brahma.”

  1. Maha Chohan, I Will Be Brahma, Vishnu and Shiva Where I AM (EU Serei Brahma, Vishnu e Shiva Onde Eu Estiver), 5 de outubro de 1978.
  2. Senhor Brahma, Light Up the World! (Iluminai o Mundo!) Pérolas de Sabedoria, vol. 36, n° 46, 6 de outubro de 1993.