Translations:Himalaya/14/pt: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote> Fiquei muito tempo com as evoluções da Terra e aguardo que minha amada ascenda do meio de vós. Portanto, entendei como os seres cósmicos ainda têm encarn...")
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
<blockquote> Fiquei muito tempo com as evoluções da Terra e aguardo que minha amada ascenda do meio de vós. Portanto, entendei como os [[seres cósmicos]] ainda têm encarnadas suas próprias chamas gêmeas e lutam por sua união. Pois conhecemos a dor da batalha e a dor da separação. Convosco, nos esforçamos para alcançar a marca da Divindade. <ref>Himalaia, 2 de janeiro de 1983.</ref></blockquote>
<blockquote> Permaneci muito tempo com as evoluções da Terra e aguardo que minha amada ascenda do meio de vós. Portanto, entendei como os [[Special:MyLanguage/Cosmic being|seres cósmicos]] ainda têm suas próprias chamas gêmeas encarnadas, e lutam por sua união. Pois conhecemos a dor da batalha e a dor da separação. Convosco, nos esforçamos para alcançar a marca da Divindade.<ref>Himalaia, 2 de janeiro de 1983.</ref></blockquote>

Latest revision as of 06:04, 10 May 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Himalaya)
<blockquote>I have tarried with earth’s evolutions long, and I wait for my own beloved to ascend from your midst. Therefore, understand how [[cosmic being]]s have yet in embodiment their own twin flames, and strive with oneness for your own. For we have known the pain of the battle and the pain of separation. With you we strive onward to attain the mark of Godhood.<ref>Himalaya, January 2, 1983.</ref></blockquote>

Permaneci muito tempo com as evoluções da Terra e aguardo que minha amada ascenda do meio de vós. Portanto, entendei como os seres cósmicos ainda têm suas próprias chamas gêmeas encarnadas, e lutam por sua união. Pois conhecemos a dor da batalha e a dor da separação. Convosco, nos esforçamos para alcançar a marca da Divindade.[1]

  1. Himalaia, 2 de janeiro de 1983.