Translations:Yoga/2/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "El vocablo yoga tiene la misma raíz que el inglés yoke<ref>‘yugo’.</ref>. Por tanto, yoga puede entenderse como un método de unión espiritual. Jesús dijo: «Llevad mi...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
El vocablo yoga tiene la misma raíz que el inglés yoke<ref>‘yugo’.</ref>. Por tanto, yoga puede entenderse como un método de unión espiritual. Jesús dijo: «Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí… porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga»<ref>Mateo 11:29-30.</ref>. Puede que, en realidad, quisiera decir: «Llevad mi yoga». Porque Jesús tenía un yoga. Jesús practicaba una disciplina específica que había aprendido en sus viajes a Oriente.
El vocablo yoga tiene la misma raíz que el inglés yoke<ref>‘yugo’.</ref>. Por tanto, yoga puede entenderse como un método de unión espiritual. [[Special:MyLanguage/Jesus|Jesús]] dijo: «Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí… porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga»<ref>Mateo 11:29-30.</ref>. Puede que, en realidad, quisiera decir: «Llevad mi yoga». Porque Jesús tenía un yoga. Jesús practicaba una disciplina específica que había aprendido en sus viajes a Oriente.

Latest revision as of 16:10, 12 June 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Yoga)
The word ''yoga'' has the same root as the English word yoke. Thus yoga can be understood to be a method of spiritual union. [[Jesus]] said, “Take my yoke upon you and learn of me;... for my yoke is easy and my burden is light.”<ref>Matt. 11:30.</ref> Perhaps he was really saying, “Take my yoga upon you.” For Jesus had a yoga. He followed a specific discipline, in which he was trained in his travels in the East.

El vocablo yoga tiene la misma raíz que el inglés yoke[1]. Por tanto, yoga puede entenderse como un método de unión espiritual. Jesús dijo: «Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí… porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga»[2]. Puede que, en realidad, quisiera decir: «Llevad mi yoga». Porque Jesús tenía un yoga. Jesús practicaba una disciplina específica que había aprendido en sus viajes a Oriente.

  1. ‘yugo’.
  2. Mateo 11:29-30.