Translations:Pallas Athena/21/ru: Difference between revisions
PeterDuffy (talk | contribs) (Created page with "Афина Паллада была музой и вдохновителем сэра Фрэнсиса Бэкона, автора шекспировских...") |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
Афина Паллада была музой и вдохновителем сэра [[Francis Bacon|Фрэнсиса Бэкона]], автора шекспировских пьес, которым воплощался [[Saint Germain|Сен-Жермен]]. В ее честь он создал тайное литературное общество, которое называлось «Рыцари Шлема». Считается, что он использовал имя Шекспира, отчасти отдавая должное Богине Афине Палладе – той, что «сотрясает копьем».<ref>Имя «Shakespeare» на английском состоит из слов «shake» – «сотрясать» и «spear» – «копье». Прим. пер.</ref> | Афина Паллада была музой и вдохновителем сэра [[Special:MyLanguage/Francis Bacon|Фрэнсиса Бэкона]], автора шекспировских пьес, которым воплощался [[Special:MyLanguage/Saint Germain|Сен-Жермен]]. В ее честь он создал тайное литературное общество, которое называлось «Рыцари Шлема». Считается, что он использовал имя Шекспира, отчасти отдавая должное Богине Афине Палладе – той, что «сотрясает копьем».<ref>Имя «Shakespeare» на английском состоит из слов «shake» – «сотрясать» и «spear» – «копье». Прим. пер.</ref> | ||
Latest revision as of 09:36, 10 July 2021
Афина Паллада была музой и вдохновителем сэра Фрэнсиса Бэкона, автора шекспировских пьес, которым воплощался Сен-Жермен. В ее честь он создал тайное литературное общество, которое называлось «Рыцари Шлема». Считается, что он использовал имя Шекспира, отчасти отдавая должное Богине Афине Палладе – той, что «сотрясает копьем».[1]
- ↑ Имя «Shakespeare» на английском состоит из слов «shake» – «сотрясать» и «spear» – «копье». Прим. пер.