Translations:Igor/9/ru: Difference between revisions
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
PeterDuffy (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
Я рассказываю вам об этом потому, что он не оставил письменных свидетельств, за исключением тех, что запечатлены на страницах [[Special:MyLanguage/akasha|акаши]]. Но я хочу, чтобы вы знали, что этот благословенный, носивший имя, которое люди в миру могут легко спутать, приняв за синоним слова «невежество»,<ref>Имя «Игорь», по-английски «Igor» имеет схожее написание со словом «ignorance» – невежество. Прим. пер.</ref> вовсе не был невежественным. Он был Бого-обучен, и я покровительствовала его душе на внутренних уровнях. | |||
Latest revision as of 02:28, 5 December 2023
Я рассказываю вам об этом потому, что он не оставил письменных свидетельств, за исключением тех, что запечатлены на страницах акаши. Но я хочу, чтобы вы знали, что этот благословенный, носивший имя, которое люди в миру могут легко спутать, приняв за синоним слова «невежество»,[1] вовсе не был невежественным. Он был Бого-обучен, и я покровительствовала его душе на внутренних уровнях.
- ↑ Имя «Игорь», по-английски «Igor» имеет схожее написание со словом «ignorance» – невежество. Прим. пер.