Translations:Hilarion/32/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "<blockquote>Я ЕСМЬ Илларион! Я жил в глухих местах! Во время моего последнего воплощения Илларионом я...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Я ЕСМЬ Илларион! Я жил в глухих местах! Во время моего последнего воплощения Илларионом я нашел убежище в пустыне жизни, но множество людей последовало за мной туда. Они пришли, ища целительный родник; они пришли за любовью. И куда бы я ни уходил, они следовали за мной. Тогда Господь сказал мне, что дар Истины и целитель-ства дается только для того, чтобы им делиться, только чтобы отдавать.<ref>{{LSR-ru}}, книга 2, стр. 181.</ref>
<blockquote>Я ЕСМЬ Илларион! Я жил в глухих местах! Во время моего последнего воплощения Илларионом я нашел убежище в пустыне жизни, но множество людей последовало за мной туда. Они пришли, ища целительный родник; они пришли за любовью. И куда бы я ни уходил, они следовали за мной. Тогда Господь сказал мне, что дар Истины и целитель-ства дается только для того, чтобы им делиться, только чтобы отдавать.<ref>{{LSR-ru}}, книга 2, стр. 181.</ref></blockquote>

Latest revision as of 17:22, 18 March 2022

Information about message (contribute)
M&TR
Message definition (Hilarion)
<blockquote>I AM Hilarion! I have walked in the desert places! I have taken my refuge in the desert of life, but the multitudes came after me into the desert as I lived in my final incarnation as Hilarion. They came for the healing fountain; they came for love. Though I would retreat, they would follow. And so, the Lord told me that the gift of Truth and of healing is only for the sharing, only for the giving away.<ref>{{LSR}}, book 2, p. 181.</ref></blockquote>

Я ЕСМЬ Илларион! Я жил в глухих местах! Во время моего последнего воплощения Илларионом я нашел убежище в пустыне жизни, но множество людей последовало за мной туда. Они пришли, ища целительный родник; они пришли за любовью. И куда бы я ни уходил, они следовали за мной. Тогда Господь сказал мне, что дар Истины и целитель-ства дается только для того, чтобы им делиться, только чтобы отдавать.[1]

  1. Марк Л. Профет и Элизабет Клэр Профет, Владыки Семи Лучей, книга 2, стр. 181.