Aries and Thor/ru: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Как существа, управляющие стихией воздуха, эти близнецовые пламена служат вм...")
No edit summary
 
(20 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
Как существа, управляющие стихией воздуха, эти [[Special:MyLanguage/twin flame|близнецовые пламена]] служат вместе с [[Special:MyLanguage/Twelve solar hierarchies|иерархиями]] Овна, Тельца и Близнецов, обучая человечество овладению [[Special:MyLanguage/mental body|ментальным телом]], а также с иерархиями Близнецов, Весов и Водолея, наставляя людей в овладении стихией воздуха.
Как существа, управляющие стихией воздуха, эти [[Special:MyLanguage/twin flame|близнецовые пламена]] служат вместе с [[Special:MyLanguage/Twelve solar hierarchies|иерархиями]] Овна, Тельца и Близнецов, обучая человечество овладению [[Special:MyLanguage/mental body|ментальным телом]], а также с иерархиями Близнецов, Весов и Водолея, наставляя людей в овладении стихией воздуха.


Beloved Aries and Thor direct the activities of illumination that proceed from the mind of Christ, of inspiration and respiration, the breathing in and out of the breath of the [[Holy Spirit]], the purification of the air element, the atmosphere and the mental belt.
Возлюбленные Эриес и Тор управляют такими процессами, как озарение, исходящее из разума Христа, приход и уход вдохновения, дыхание [[Special:MyLanguage/Holy Spirit|Святого Духа]] (его вдох и выдох), очищение стихии воздуха, атмосферы и ментального пояса.


The sylphs who assist them are the air [[elemental]]s who control the four winds, the atmosphere and the clouds. Since all elementals are essentially mimics, the sylphs, being no exception, pattern in the clouds the designs they perceive in the physical, astral, mental and etheric planes of the earth. When we see pictures of angels in the clouds, we know that they are nigh at hand, for the sylphs have seen them and have formed the clouds after their image and likeness. Similarly, the beasts of prey and monsters that loom as dark clouds are the sylphs’ renderings of mankind’s discord that rages in the astral sea, agitating elemental life and preventing them from functioning according to the law of harmony. Thus, the signs of the times can be read in the activities of elemental life who faithfully record the mandates of angels and men upon the face of nature.
Помогающие им сильфы являются [[Special:MyLanguage/elemental|элементалами]] воздуха, осуществляющими  контроль над всеми ветрами, атмосферой и облаками. Поскольку всем элементалам свойственно подражание, то сильфы, не являясь исключением, отражают в форме облаков те узоры, которые они считывают с физического, астрального, ментального и эфирного планов Земли. Когда мы видим очертания ангелов в облаках, то знаем, что они рядом, ибо сильфы видели этих ангелов и придали облакам форму, соответствующую их образу. Темные тучи в виде хищных зверей и чудовища, появляющиеся на небе, это отображенный сильфами человеческий разлад, который бушует в астральном море, вызывая возбуждение элементалов и мешая им действовать в соответствии с законом гармонии. Таким образом, знаки времени можно читать в деятельности элементальной жизни, которая точно отображает на лике природы повеления ангелов и людей.


[[Mark L. Prophet|Mark Prophet]] has described the sylphs in this way:
Вот как описал сильфов [[Special:MyLanguage/Mark L. Prophet|Марк Профет]]:


<blockquote>They’re beautiful. These are the type of fairies you see with the long golden hair and the rather thin, seraphic-type bodies, and they’re very curvaceous. They float through the air, and they’ll bend their whole body in different shapes. Sometimes the body is bent with the legs behind, trailing like a garment, and their arms are in graceful ballerina poses.</blockquote>
<blockquote>
Они прекрасны. Они похожи на фей с длинными золотыми волосами и очень гибкими, стройными телами серафического типа. Они плывут по воздуху, изгибаясь и придавая своему телу всевозможные формы. Иногда ноги тянутся сзади, как шлейф, а руки застывают в изящных положениях, как у балерины.


<blockquote>They have beautiful faces like the most beautiful women you can imagine, except that they are faces of purity. There’s nothing carnal or hard in their faces. The only exceptions are that certain sylphs take on the more human form and human attitudes when they are subjected to them.</blockquote>
У них прекрасные лица, как у самых красивых женщин, которых вы только можете себе представить; они всегда воплощают чистоту. В их лицах нет ничего плотского или грубого. Исключение составляют те случаи, когда некоторые сильфы принимают более выраженную человекоподобную форму и человеческие привычки, когда попадают в зависимость от людей.


<blockquote>Now, when the sylphs take on negative human attitudes and qualities of discord, they will desire to rid themselves of these by the use of centrifugal force. They will throw off the human vibration of hatred and anger by starting a whirling action in the air. They can whirl so fast that they can develop winds of a hundred and fifty miles an hour. That’s the power behind the hurricane.<ref>Mark Prophet, “An Introduction to the Elementals,” October 12, 1964.</ref></blockquote>
Когда сильфы перенимают негативные человеческие отношения и проявления разлада, они испытывают желание освободиться от этих состояний и используют для этого центробежную силу. Чтобы избавиться от вибраций человеческих ненависти и гнева, они начинают формировать вихревое движение в воздухе. Сильфы могут вращаться так быстро, что способны вызвать ветер, достигающий скорости 250 километров в час. Именно эта сила стоит за ураганами.<ref>Mark Prophet, “An Introduction to the Elementals,” October 12, 1964.</ref>
</blockquote>


Theosophist E. L. Gardner gives this vivid description of elementals, and sylphs in particular. He says:  
Теософ Е. Л. Гарднер дает яркое описание элементалов и, в частности, сильфов. Он говорит:  


<blockquote>The natural “body” used by elementals seems to be a pulsing globe of light. Streams of force radiating from this center build up floating figures, “wings” of radiating energy, and filmy shapes of vaguely human likeness. In the more evolved forms the heads and eyes are always clearly distinguishable; often the whole figure is there, with a “center” of light blazing at the heart or head.</blockquote>
<blockquote>
Природное «тело», используемое элементалами, похоже на пульсирующий шар света. Потоками силы, исходящими из этого центра, формируются плывущие фигуры, «крылья» лучистой энергии, туманные формы, смутно напоминающие человека. В более развитых формах четко различимы головы и глаза; часто видна и вся фигура с «центром» света, пылающим в сердце или голове.


<blockquote>A sylph of this type might materialize into a beautiful male or female form for work ... among plants, animals, or even human beings, but its natural body is ... iridescent, changing, pulsating ... but not limited to a fixed or definite shape.<ref>E. L. Gardner, intro. to Geoffrey Hodson, ''Fairies at Work and at Play'' (London: The Theosophical Publishing House LTD, 1976), p. 21. First published in 1925.</ref></blockquote>
Сильф этого типа способен материализоваться в виде прекрасного мужчины или женщины для работы... среди растений, животных или даже людей, но его естественное тело является... радужным, меняющимся, пульсирующим... не ограниченным постоянной конкретной формой.<ref>E. L. Gardner, intro. to Geoffrey Hodson, ''Fairies at Work and at Play'' (London: The Theosophical Publishing House LTD, 1976), p. 21. First published in 1925.</ref>
</blockquote>


The sylphs are bearers of the “[[prana]] of the Holy Spirit that is the very life breath of the soul.” They stand “with the Lord [[Maha Chohan]] as he breathes the breath of life into the newborn soul and as the [[threefold flame]] is rekindled once again upon the altar of the heart.” They are “the great transmitters of the currents of the Holy Spirit from heaven to earth” and they are “giant transformers, conductors of the currents of the mind of God unto the mind of man.<ref>Aries and Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element,” {{POWref|23|16|, April 20, 1980}}</ref> The sylphs wash and purify the atmosphere and aerate the mind and heart and every cell of life.
Сильфы – носители «[[Special:MyLanguage/prana|праны]] Святого Духа, которая представляет собой само дыхание жизни души». Они стоят рядом «с Господом [[Special:MyLanguage/Maha Chohan|Маха Чоханом]], когда он вдыхает дыхание жизни в новорожденную душу, и когда [[Special:MyLanguage/threefold flame|трехлепестковое пламя]] вновь зажигается на алтаре сердца». Это – «великие существа, передающие потоки Святого Духа с Небес на Землю, гигантские трансформаторы, проводники потоков разума Бога в ум человека».<ref>Aries and Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element,” {{POWref|23|16|, April 20, 1980}}</ref> Сильфы отмывают и очищают атмосферу, наполняют кислородом ум, сердце и каж¬дую клетку жизни.


It is important for mankind to give heartfelt prayers of gratitude to the sylphs and to call for their protection.
Важно, чтобы человечество возносило искренние молитвы, благодаря сильфов и делая призывы об их защите.


== See also ==
<span id="See_also"></span>
== См. также ==


[[Elementals]]
[[Special:MyLanguage/Elementals|Элементалы]]


== Sources ==
<span id="Sources"></span>
== Источники ==


{{MTR}}, s.v. “Aries and Thor.”
{{MTR-ru}}, “Эриес и Тор.”


[[Category:Heavenly beings]]
[[Category:Небесные существа]]

Latest revision as of 06:02, 23 November 2023

Other languages:

Как существа, управляющие стихией воздуха, эти близнецовые пламена служат вместе с иерархиями Овна, Тельца и Близнецов, обучая человечество овладению ментальным телом, а также с иерархиями Близнецов, Весов и Водолея, наставляя людей в овладении стихией воздуха.

Возлюбленные Эриес и Тор управляют такими процессами, как озарение, исходящее из разума Христа, приход и уход вдохновения, дыхание Святого Духа (его вдох и выдох), очищение стихии воздуха, атмосферы и ментального пояса.

Помогающие им сильфы являются элементалами воздуха, осуществляющими контроль над всеми ветрами, атмосферой и облаками. Поскольку всем элементалам свойственно подражание, то сильфы, не являясь исключением, отражают в форме облаков те узоры, которые они считывают с физического, астрального, ментального и эфирного планов Земли. Когда мы видим очертания ангелов в облаках, то знаем, что они рядом, ибо сильфы видели этих ангелов и придали облакам форму, соответствующую их образу. Темные тучи в виде хищных зверей и чудовища, появляющиеся на небе, это отображенный сильфами человеческий разлад, который бушует в астральном море, вызывая возбуждение элементалов и мешая им действовать в соответствии с законом гармонии. Таким образом, знаки времени можно читать в деятельности элементальной жизни, которая точно отображает на лике природы повеления ангелов и людей.

Вот как описал сильфов Марк Профет:

Они прекрасны. Они похожи на фей с длинными золотыми волосами и очень гибкими, стройными телами серафического типа. Они плывут по воздуху, изгибаясь и придавая своему телу всевозможные формы. Иногда ноги тянутся сзади, как шлейф, а руки застывают в изящных положениях, как у балерины.

У них прекрасные лица, как у самых красивых женщин, которых вы только можете себе представить; они всегда воплощают чистоту. В их лицах нет ничего плотского или грубого. Исключение составляют те случаи, когда некоторые сильфы принимают более выраженную человекоподобную форму и человеческие привычки, когда попадают в зависимость от людей.

Когда сильфы перенимают негативные человеческие отношения и проявления разлада, они испытывают желание освободиться от этих состояний и используют для этого центробежную силу. Чтобы избавиться от вибраций человеческих ненависти и гнева, они начинают формировать вихревое движение в воздухе. Сильфы могут вращаться так быстро, что способны вызвать ветер, достигающий скорости 250 километров в час. Именно эта сила стоит за ураганами.[1]

Теософ Е. Л. Гарднер дает яркое описание элементалов и, в частности, сильфов. Он говорит:

Природное «тело», используемое элементалами, похоже на пульсирующий шар света. Потоками силы, исходящими из этого центра, формируются плывущие фигуры, «крылья» лучистой энергии, туманные формы, смутно напоминающие человека. В более развитых формах четко различимы головы и глаза; часто видна и вся фигура с «центром» света, пылающим в сердце или голове.

Сильф этого типа способен материализоваться в виде прекрасного мужчины или женщины для работы... среди растений, животных или даже людей, но его естественное тело является... радужным, меняющимся, пульсирующим... не ограниченным постоянной конкретной формой.[2]

Сильфы – носители «праны Святого Духа, которая представляет собой само дыхание жизни души». Они стоят рядом «с Господом Маха Чоханом, когда он вдыхает дыхание жизни в новорожденную душу, и когда трехлепестковое пламя вновь зажигается на алтаре сердца». Это – «великие существа, передающие потоки Святого Духа с Небес на Землю, гигантские трансформаторы, проводники потоков разума Бога в ум человека».[3] Сильфы отмывают и очищают атмосферу, наполняют кислородом ум, сердце и каж¬дую клетку жизни.

Важно, чтобы человечество возносило искренние молитвы, благодаря сильфов и делая призывы об их защите.

См. также

Элементалы

Источники

Марк Л. Профет и Элизабет Клэр Профет, Владыки и их Обители, “Эриес и Тор.”

  1. Mark Prophet, “An Introduction to the Elementals,” October 12, 1964.
  2. E. L. Gardner, intro. to Geoffrey Hodson, Fairies at Work and at Play (London: The Theosophical Publishing House LTD, 1976), p. 21. First published in 1925.
  3. Aries and Thor, “The Servants of God and Man in the Air Element,” Pearls of Wisdom, vol. 23, no. 16, April 20, 1980.