Translations:Afra/12/hi: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "जैसे जैसे लोगों ने अपने अंदर के ईश्वर पर से अपना ध्यान हटाना शुरू...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
जैसे जैसे लोगों ने अपने [[अंदर के ईश्वर]] पर से अपना ध्यान हटाना शुरू किया, वे और अधिक मात्रा में बुरी शक्तियों के प्रभाव में आ गए। विभिन्न जनजातियों के लोग लड़-झगड़ कर एक दुसरे से अलग हो गए। नकारात्मक शक्तियों के प्रभाव से मनुष्य अपनी आध्यात्मिक शक्ति भी खोने लगा तथा उसका मन अंधेरों में घिर गया। इस तरह सभी मनुष्य बुरी ताकतों के गुलाम बनकर रह गए।
जैसे जैसे लोगों ने अपने [[अंदर के ईश्वर]] (God Presence) पर से अपना ध्यान हटाना शुरू किया, वे और अधिक मात्रा में बुरी शक्तियों के प्रभाव में आ गए। विभिन्न जनजातियों के लोग लड़-झगड़ कर एक दुसरे से अलग हो गए। नकारात्मक शक्तियों के प्रभाव से मनुष्य अपनी आध्यात्मिक शक्ति भी खोने लगा तथा उसका मन अंधेरों में घिर गया। इस तरह सभी मनुष्य बुरी ताकतों के गुलाम बनकर रह गए।

Revision as of 13:09, 7 October 2023

Information about message (contribute)
M&TR
Message definition (Afra)
As the people began to divert their attention from their [[God Presence]], they became more and more vulnerable to the divide-and-conquer tactics of the fallen angels. The civilization became divided by the warring factions of its tribes. The people were losing the inner spiritual battle between the forces of light and darkness within them. And their division, both within and without, allowed them to become enslaved under the powers of darkness.

जैसे जैसे लोगों ने अपने अंदर के ईश्वर (God Presence) पर से अपना ध्यान हटाना शुरू किया, वे और अधिक मात्रा में बुरी शक्तियों के प्रभाव में आ गए। विभिन्न जनजातियों के लोग लड़-झगड़ कर एक दुसरे से अलग हो गए। नकारात्मक शक्तियों के प्रभाव से मनुष्य अपनी आध्यात्मिक शक्ति भी खोने लगा तथा उसका मन अंधेरों में घिर गया। इस तरह सभी मनुष्य बुरी ताकतों के गुलाम बनकर रह गए।