Translations:Mahatma/2/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
(Created page with "Slíkur verður að farartæki sem hinir fallegu straumar guðlegrar náðar geta geislað daglega inn í heim formsins. Án slíkra hollustu sálna á meðal þeirra myndu milljónir verða sviptar guðlegum straumum sem eru lífsnauðsynlegir ekki aðeins fyrir tilveru þeirra heldur einnig fyrir jafnvægi krafta á jörðinni. Þessir Bodhisattvas hjálpa stigveldinu mikla aðstoð við að viðhalda titringssambandi við plánetulíkamann sem er að koma á stöðugl...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
Slíkur verður að farartæki sem hinir fallegu straumar guðlegrar náðar geta geislað daglega inn í heim formsins. Án slíkra hollustu sálna á meðal þeirra myndu milljónir verða sviptar guðlegum straumum sem eru lífsnauðsynlegir ekki aðeins fyrir tilveru þeirra heldur einnig fyrir jafnvægi krafta á jörðinni. Þessir Bodhisattvas hjálpa stigveldinu mikla aðstoð við að viðhalda titringssambandi við plánetulíkamann sem er að koma á stöðugleika við plánetuna.
Slíkur maður verður að starfstæki sem hinir fögru straumar guðlegrar náðar geta geislað daglega inn í heim formsins. Án slíkra helgaðra sálna á meðal manna myndu milljónir verða sviptar guðlegum straumum sem eru lífsnauðsynlegir ekki aðeins fyrir tilveru þeirra heldur einnig fyrir jafnvægi krafta á jörðinni. Þessir Bódhisattvar veita helgiveldinu mikla aðstoð við að viðhalda tíðnisambandi við hnöttinn sem er að koma á stöðugleika á plánetunni.

Revision as of 17:49, 18 April 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Mahatma)
Such a one becomes a vehicle through whom the beautiful currents of divine grace may radiate daily into the world of form. Without such dedicated souls in their midst, millions would be deprived of the divine currents that are vital not only to their existence but also to the balance of forces on the planet. These Bodhisattvas are of great assistance to hierarchy in maintaining a vibrational contact upon the planetary body that is stabilizing to the planet.

Slíkur maður verður að starfstæki sem hinir fögru straumar guðlegrar náðar geta geislað daglega inn í heim formsins. Án slíkra helgaðra sálna á meðal manna myndu milljónir verða sviptar guðlegum straumum sem eru lífsnauðsynlegir ekki aðeins fyrir tilveru þeirra heldur einnig fyrir jafnvægi krafta á jörðinni. Þessir Bódhisattvar veita helgiveldinu mikla aðstoð við að viðhalda tíðnisambandi við hnöttinn sem er að koma á stöðugleika á plánetunni.