Translations:Agni yoga/13/is: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
Það eru engar framfarir án elds. Þetta er það sem vegferð dýrlinga (helgra manna) snýst um. Þeir sem ekki innbyrða hinn helga eld — því að þeir hafa ekki beygt kné frammi fyrir Guði vorum, sem er eyðandi eldur<ref>5. Mós 4:24; Heb 12:29.</ref> — upplifðu eldinn sem streitu. Þeir leitast við að flýja bæði eldinn og álagið með því að „komast í burtu frá öllu“.
Það eru engar framfarir án elds. Þetta er það sem vegferð dýrlinga (helgra manna) snýst um. Þeir sem ekki innbyrða hinn helga eld — því að þeir hafa ekki beygt kné frammi fyrir Guði vorum, sem er eyðandi eldur<ref>5. Mós 4:24; Heb 12:29.</ref> — upplifðu eldinn sem streituvald. Þeir leitast við að flýja bæði eldinn og álagið með því að „komast í burtu frá öllu“.

Latest revision as of 12:00, 27 September 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Agni yoga)
There is no progress without fire. This is what the path of the saints is all about. Those who do not internalize the sacred fire—for they have not bent the knee before our God who is a consuming fire<ref>Deut. 4:24; Heb. 12:29.</ref>—experience the fire as stress. They seek to escape both the fire and the stress by “getting away from it all.”

Það eru engar framfarir án elds. Þetta er það sem vegferð dýrlinga (helgra manna) snýst um. Þeir sem ekki innbyrða hinn helga eld — því að þeir hafa ekki beygt kné frammi fyrir Guði vorum, sem er eyðandi eldur[1] — upplifðu eldinn sem streituvald. Þeir leitast við að flýja bæði eldinn og álagið með því að „komast í burtu frá öllu“.

  1. 5. Mós 4:24; Heb 12:29.