Translations:Clara Louise/17/es: Difference between revisions

From TSL Encyclopedia
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
<blockquote>Por tanto, entrad en la alegría del círculo santificado de vuestro Padre y vuestra Madre. Y volved a consagrar vuestra vida como «santidad al S<small>EÑOR</small>»<ref>Éxodo 28:36; Jeremías 2:3; Zacarías 14:20, 21.</ref>, sacerdotes y sacerdotisas del fuego sagrado, trazando el círculo del Uno<ref>Teresa de Lisieux, “A bird That Takes Flight (Un pájaro que remonta el vuelo), {{POWref-es|24|44|, 1 de noviembre de 1981}}</ref>.</blockquote>
<blockquote>Por tanto, entrad en la alegría del círculo santificado de vuestro Padre y vuestra Madre. Y volved a consagrar vuestra vida como «santidad al S<small>EÑOR</small>»<ref>Éxodo 28:36; Jeremías 2:3; Zacarías 14:20, 21.</ref>, sacerdotes y sacerdotisas del fuego sagrado, trazando el círculo del Uno<ref>Teresa de Lisieux, “A Bird That Takes Flight (Un pájaro que remonta el vuelo), {{POWref-es|24|44|, 1 de noviembre de 1981}}</ref>.</blockquote>

Latest revision as of 15:22, 8 March 2020

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Clara Louise)
<blockquote>Thus, enter into the joy of the hallowed circle of thy Father and thy Mother. And reconsecrate your life as “Holiness unto the L<small>ORD</small>”<ref>Exod. 28:36; Jer. 2:3; Zech. 14:20, 21.</ref>—priests and priestesses of the sacred fire, drawing the circle of the One.<ref>Thérèse of Lisieux, “A Bird That Takes Flight,” {{POWref|24|44|, November 1, 1981}}</ref></blockquote>

Por tanto, entrad en la alegría del círculo santificado de vuestro Padre y vuestra Madre. Y volved a consagrar vuestra vida como «santidad al SEÑOR»[1], sacerdotes y sacerdotisas del fuego sagrado, trazando el círculo del Uno[2].

  1. Éxodo 28:36; Jeremías 2:3; Zacarías 14:20, 21.
  2. Teresa de Lisieux, “A Bird That Takes Flight (Un pájaro que remonta el vuelo), Perlas de Sabiduría, vol. 24, núm. 44, 1 de noviembre de 1981.