Translations:English language/10/is: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
Þar sem fjölmörg [[úrelt]] tungumál eru notuð í dag, sem og tungumál fallinna engla, sem skiljanlega eru einnig fallvölt tungumál, þá er það ósk hins Stóra hvíta bræðralags að enska verði annað tungumál allra þjóða. Því að nýja tungumál virkra [[möntrufyrirmæla]], borin fram í samhljómi ljósra hjarta í heiminum í kring, kalla örugglega fram uppsafnaðan kraft sem snýr við aðfallandi streymi myrkraaflanna og koma á hinni löngu langþráðu gullöld friðar, frelsis, uppljómunar og alheimskærleika.<ref>{{OSS}}, 30. kafli.</ref> | Þar sem fjölmörg [[Special:MyLanguage/laggard|úrelt]] tungumál eru notuð í dag, sem og tungumál fallinna engla, sem skiljanlega eru einnig fallvölt tungumál, þá er það ósk hins Stóra hvíta bræðralags að enska verði annað tungumál allra þjóða. Því að nýja tungumál virkra [[Special:MyLanguage/dynamic decree|möntrufyrirmæla]], borin fram í samhljómi ljósra hjarta í heiminum í kring, kalla örugglega fram uppsafnaðan kraft sem snýr við aðfallandi streymi myrkraaflanna og koma á hinni löngu langþráðu gullöld friðar, frelsis, uppljómunar og alheimskærleika.<ref>{{OSS}}, 30. kafli.</ref> | ||
</blockquote> | </blockquote> | ||
Revision as of 20:28, 5 November 2025
Þar sem fjölmörg úrelt tungumál eru notuð í dag, sem og tungumál fallinna engla, sem skiljanlega eru einnig fallvölt tungumál, þá er það ósk hins Stóra hvíta bræðralags að enska verði annað tungumál allra þjóða. Því að nýja tungumál virkra möntrufyrirmæla, borin fram í samhljómi ljósra hjarta í heiminum í kring, kalla örugglega fram uppsafnaðan kraft sem snýr við aðfallandi streymi myrkraaflanna og koma á hinni löngu langþráðu gullöld friðar, frelsis, uppljómunar og alheimskærleika.[1]
- ↑ Elizabeth Clare Prophet, The Opening of the Seventh Seal: Sanat Kumara on the Path of the Ruby Ray, 30. kafli.